Глаза ворона - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Русуберг cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза ворона | Автор книги - Татьяна Русуберг

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Как, еще один? Кто? Где? — завертел головой во все стороны заставец.

— Да вот он… — Шустрый махнул рукой в сторону Кая… Но место рядом с Тигровой Лилией было пусто. Теперь головой закрутил Аркон. — Куда же он подевался? Только что тут был!

— Да как один из наших с вами мог оказаться? — рассудив, удивленно спросил Дженс. — Вы уверены, что он из того каравана?

— Он сам так сказал… — начал было Токе, но товарищ воодушевленно перебил его:

— Да ты сразу узнаешь его, как увидишь. Такую морду не забудешь! Глазищи — во! Черные такие. Патлы — досюда! И седые… — размахивал руками Аркон, пытаясь изобразить Слепого в отсутствие последнего. — Каем зовут.

Дженс, нахмурившись, покачал головой:

— Караван большой был, я по именам всех-то и не знал…

— Неужели не помнишь? Он при золотых дел мастере был. Пацан еще совсем, вроде Токе, но дерется… Неудивительно, что он от гайенов спасся, да и господина уберег. Видел бы ты, как он Яре утром по шее заехал! Да что там, он и мне успел однажды накостылять…

— Погоди-погоди! — прервал вдохновенную речь Аркона Дженс, выглядевший совершенно сбитым с толку. — Ты что-то путаешь. Героя твоего, что Яру палкой огрел, я видел сегодня — но впервые в жизни! С чего ты взял, что он из наших?

Теперь настала очередь Аркона недоумевающе хлопать глазами. Внезапно лицо его просветлело:

— Вот дурак! То есть я, а не ты. Ясно, ты Каевой рожи никогда не видел: он же все время капюшон на голове таскал! Я совсем позабыл об этом… Но хозяина-то его ты должен помнить! Он приметный такой господин, высокий, черноволосый, глаза у него такие… пронзительные. Ар, золотых дел мастер?

Дженс упорно покачал головой:

— Был у нас в караване золотых дел мастер, это верно. И слуга при нем был. Только мастера того Уве звали, горбатый совсем был от своей работы, и глаза его я бы уж пронзительными никак не назвал — он без стекляшек своих не видел дальше собственного носа… Слуги его имени не припомню, только их обоих на моих глазах гайены порешили. Подмастерье-то и меча в руках никогда не держал, а тут за палаш оброненный схватился, хотел старика защитить, вот тут-то их и… — Дженс залил горький комок в горле разведенным вином. — Так что или ты, Шустрый, чего-то путаешь, или Кай этот тебе песком уши засыпал…

Токе потихоньку поднялся из-за стола, оставив озадаченного Аркона разбираться с Мослом: он выяснил, что хотел. Теперь он должен найти Кая — найти и получить ответ на свои вопросы. Токе повезло: знакомая спина мелькнула у выхода из столовой. Он устремился следом и нагнал товарища на нижней галерее. Слепой быстро шел вдоль ряда казарменных дверей, настолько чем-то озабоченный, что заметил преследователя, только когда тот схватил его за плечо и развернул к себе лицом:

— Надо поговорить!

— Надо — поговорим, — спокойно кивнул Кай. — Только давай не сейчас. У меня дело есть.

— Дело придется отложить! — Спокойствие собеседника подействовало на Токе, как красная тряпка на быка.

— Это дело неотложное, — Кай покосился себе за спину, на закрытую дверь сортира ниже по коридору.

— Я говорил с Дженсом, — выпалил Токе. Как он и ожидал, в глазах переминающегося с ноги на ногу парня не мелькнуло и тени узнавания. — Как, ты не помнишь?! Это же твой старый знакомый, из заставского каравана.

Теперь во взгляде Кая выразилось понимание. Он вздохнул:

— И как поживает старина Дженс?

Токе стиснул зубы: больше всего ему сейчас хотелось размазать в кровь это бесстрастное лицо.

— Неплохо. Только вот что странно: «старина» Дженс, как ты выразился, и слыхом не слыхал ни о мастере Аре, каких бы дел мастером этот господин ни был, ни о Кае, его верном слуге. Напротив, он поведал драматическую историю гибели ювелира Уве с подмастерьем, зарубленных нечестивыми гайенами. И знаешь, что интересно? По описанию Дженса, мастер Уве и его несчастный слуга, которые действительно путешествовали с заставским караваном, похожи на тебя и твоего господина как ишак под седлом на айрана! Хотя… Ведь это тебя совсем не удивляет, а, Кай? Или как там тебя зовут на самом деле…

Парень терпеливо выслушал тираду Токе, не прерывая его и не отводя взгляда. Когда тот, выдохшись, замолчал, Кай заговорил, и в его голосе звучала усталость:

— Что ты хочешь услышать от меня, Токе? Что я солгал? Ведь это мне не впервой, так? Да, меня не было в заставском караване. Ты это хотел услышать? Тебе теперь стало легче? Тогда прости, но мне надо идти.

Парень шагнул вперед, но Токе заступил ему дорогу и схватил за руку. Кай поморщился — пальцы сжали его плечо там, где вспух красный след от плети Яры, — но руку не выдернул. Токе выпалил ему в лицо, почему-то шепотом:

— Нет, мне никогда не станет легче! И поэтому у меня есть право знать… Я должен знать… Кто ты? Было ли хоть что-то из сказанного тобой правдой? Зачем ты пришел в наш караван? Зачем ты принес с собой смерть? Зачем ты… — Токе задохнулся, не в силах найти и выговорить нужные слова. — Зачем притворялся, что ты мне друг?

Лицо Кая исказилось от боли, он на мгновение закрыл глаза. Токе выпустил его руку, сообразив, что вцепился в нее мертвой хваткой, но выражение лица Слепого не изменилось. Открыв наконец глаза, он спросил:

— Ты уверен, что действительно хочешь знать ответ?

Токе ожидал чего угодно: оправданий, отрицания, лжи — но только не этих слов. Да, он действительно хотел знать ответ. Он чувствовал, что именно этого знания ему не хватает, чтобы найти смысл в событиях, перевернувших его жизнь, как горный поток переворачивает камень-голыш… Вот только чему из сказанного на этот раз можно будет верить?

— Хочу. Я хочу знать правду. Солжешь снова — и клянусь, я убью тебя! — Токе трясло, но он видел, что Кай воспринял его слова всерьез.

— Тогда пойдем, — Слепой развернулся и направился дальше по галерее. На этот раз озадаченный Токе не успел ему помешать. Он поспешил следом.

— Куда?

Кай посмотрел на него странным взглядом, как на слабоумного:

— В сортир. Можешь пойти со мной, если тебе не терпится.

Токе немного смутился, но не собирался выпускать вруна, раз уж удалось припереть его к стене, и молча пошел рядом.

Слепой потянул на себя синюю дверь, отличающуюся от прочих в ряду только отсутствием глазка с заслонкой и засова. Дверь не подалась.

— Заперто, — констатировал он.

— Не может быть, — непонимающе воззрился на дверь Токе. — Она же не запирается!

— Запирается, если заложить ее чем-нибудь изнутри.

— Кому бы это могло понадобиться? — удивился Токе. — Хорошо хоть на другой стороне двора еще толчок есть…

Но Кай не обращал на него внимания. Он прислушивался к происходящему за дверью. Точнее — не происходящему: там была мертвая тишина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению