Иллюзия выбора. Обман - читать онлайн книгу. Автор: Галина Долгова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия выбора. Обман | Автор книги - Галина Долгова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Не стоило, — отрезала я, вернувшись к завтраку.

— Молодец, — шепнул Ветриар, а Ларинэ как-то слишком довольно усмехнулся.

Больше никто не пытался со мной заговорить или обратить на себя внимание. Придворные тихонько перешептывались, бросая на меня взгляды, но этим и ограничивались. Король тоже молчал, но его взгляд был красноречивей слов. Он, словно коршун, ловил каждое движение. Я испытала поистине облегчение, когда король встал, что означало завершение завтрака.

— Продолжайте, — разрешил его величество. — Скайнер, жду тебя в кабинете.

М-да… а вот это уже реально плохо. Похоже, король решился взяться за меня вплотную. И что ему говорить? Что ничего не помню и амнезия не прошла? Проклятье! Что же делать?

— Скай, — шепот Ветриара вырвал меня из раздумий, — полагаю, тебе лучше не заставлять отца ждать.

— Ты так думаешь? — ядовито прошипела я. — Может, еще что путного надумаешь? Например, где его кабинет?

— Выходи за дверь и жди меня, — бросил принц и отвернулся.

Делать нечего. Чем дольше я тяну, тем сильнее злится король. В один глоток допив чай, я спокойно встала и, ни на кого не глядя, направилась к выходу. Правда, едва я переступила порог и остановилась, решая, где лучше встать, дожидаясь принца, сзади распахнулась дверь, и меня окликнули.

— Ваше высочество. — В дверях стоял, улыбаясь, герцог Ларинэ. — Не возражаете, если я вас провожу?

Я пожала плечами:

— Извольте, герцог.

— Зачем же так официально? Раньше вы всегда обращались ко мне по имени.

— Боюсь, на пороге этого мира я понял, что во многом поступал неправильно, и теперь, раз мне дарован второй шанс, надо его использовать.

Я удостоилась острого и одновременно любопытного взгляда.

— Хм… Я так понимаю, милорд, что отставка леди Ваитии — первый шаг в вашем похвальном стремлении?

— Вы правы. Леди Ваития довольно хороша… в определенной сфере, — небрежно кинула я, при этом чуть сама не скривилась от насмешки в своем голосе. Но, думаю, реальный принц выразился бы именно так, а потому продолжила: — Только, пожалуй, этого слишком мало, чтобы теперь увлечь меня. К тому же, увы, количество не всегда переходит в качество. Лучше иметь всего одну женщину, но устраивающую полностью, чем десяток, устраивающих только в одном. Как вы считаете?

— Интересное мнение, однако, думаю, вы правы. И кого же вы выберете на эту роль? Леди Анардию?

— Боюсь, что пока не могу дать четкого ответа. К моему сожалению, указанная вами леди сегодня показала себя не с лучшей стороны.

— Вы о ее молчаливом призыве? — усмехнулся герцог.

— Видимо, не такой уж он был и молчаливый, раз вы заметили.

— Ха! — И он искренне рассмеялся. — Браво, принц, в самую точку.

— Герцог Ларинэ…

— О, прошу вас, обращайтесь ко мне — Эршан.

— Хорошо… Эршан. — Я мгновение подумала, а потом, повинуясь какому-то внутреннему чувству, добавила: — Тогда уж и вы обращайтесь ко мне — Скайнер, хотя бы когда мы не на виду.

После этой фразы герцог даже сбился с шага. Да, понимаю его удивление, вряд ли настоящий Скайнер когда-нибудь предложил бы ему такое, но теперь в этом теле жить мне, и друзья нужны мне. А интуиция подсказывала, что Эршан ир Ларинэ не только достоин дружбы, но и крайне выгоден в качестве друга.

— Итак, Эршан, вы ведь пошли со мной не просто так? Я прав? Что вы хотели узнать?

— Вы правы, Скайнер. Я хотел проверить слухи о потери вами памяти.

— И как?

— Вынужден признать, что это правда… или очень искусная игра. Хотя такой принц Скайнер мне нравится гораздо больше предыдущего.

— Что ж, рад это слышать. Не хотелось бы видеть вас врагом.

— А другом? — заинтересованно посмотрел на меня лорд.

— Не отказался бы. Но почему-то мне кажется, что вашу дружбу не так-то легко получить.

— Вы правы… еще раз. Но вы уже сделали большой шаг в этом направлении.

— Спасибо. Кстати, может, по-дружески, скажете, кто распускает такие слухи обо мне?

— А вы быстро сориентировались, принц, — усмехнулся герцог. — Но я отвечу… раз уж мы решили стать друзьями. Эти слухи распространяет ваш отец. Согласно его словам, у вас временная потеря памяти вследствие реакции на исцеляющие средства. Но в течение ближайших двух-трех месяцев она восстановится, как только из организма выйдут последние токсины, и вы сможете назвать имя преступника. Вы понимаете, что это значит? — И серые глаза, уже без капли смешинки, неотрывно вцепились в меня.

О да, я поняла… Что ж тут не понять, когда родной отец делает из тебя приманку. Причем эта сволочь еще и срок дала, чтобы все кто надо и узнать успели, и подготовиться к нападению… ну и он сам успел тоже подготовиться. Тварь! Я еле сдержалась, чтоб не выругаться. Это что же получается, мне теперь каждую минуту ждать нападения?

— Знаете, принц, я пошел за вами, чтобы проверить, верны ли мои ощущения, что вы изменились, и изменились к лучшему. До вашего ранения я бы не стал вам помогать, и это правда, но сейчас я чувствую, что должен. Примите совет, Скайнер, — теперь лорд смотрел на меня сочувствующе, — не занимайтесь самодеятельностью, выслушайте все, что скажет его величество, не злите его, но и не спешите соглашаться, просто постарайтесь выжить. Ну и если отважитесь, приходите ко мне. Обещать не буду, но сделаю все, чтобы помочь. Кстати, мы пришли. — Он кивнул на дверь, с поклоном развернулся и скрылся за поворотом.

А вот теперь беседовать с папашей я хотела еще меньше. Если я правильно поняла, что хотел сказать Ларинэ, то король придумал план, как поймать преступника, но главе разведки он не нравится, и, скорее всего, именно потому, что таит угрозу моей жизни. Кстати, еще надо проанализировать, где я прокололась, что он заметил во мне «перемены к лучшему». Но это все после. Сейчас беседа с королем.

Я глубоко вздохнула, посчитала до десяти и обратно и постучала. Ждать меня не заставили. Буквально в тот же миг из-за двери послышалось тихое:

— Войдите!

Я повернула ручку и вошла. Что ж, вполне похоже на кабинет правителя. Просторная прямоугольная комната, большое окно посередине длинной стены и пара узких бойниц в торцевых давали достаточно света, чтобы не натыкаться на мебель. С удивлением я заметила, что свет не падал на письменный стол короля. Он словно находился под защитой каменных стен. Даже диванчик и столик располагались таким образом, чтобы ни голова, ни другая часть тела не просматривались в окошки. Остальной же свет давали все те же магические подсвечники и камин. Кстати, это была пока единственная комната, не убивавшая меня обилием белого и голубого. Почти три четверти стен занимали книжные полки, над камином висела большая картина всходящего над горами солнца (почти такая же, как в комнате Скайнера), а позади письменного стола — карта. Обилие цветов разбавляло и белый потолок, и белые шторы, и даже белоснежный ковер на полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению