Тринадцатый час - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Дейч cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тринадцатый час | Автор книги - Ричард Дейч

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, шкатулка в сейфе была приманкой? — спросил Ник, уже зная ответ.

— Кто вы такой? — в замешательстве проговорил Дрейфус.

Куинн чувствовал, что еще немного, и у него не выдержат нервы. Он считал свой план практически безупречным, но теперь, когда оказалось, что Дрейфус и Нэш работают вместе, что шкатулка в сейфе не настоящая…

Ник посмотрел на Дрейфуса, не будучи вполне уверенным в том, насколько далеко стоит заходить, чтобы ему окончательно не перестали доверять.

— Сегодня утром, чуть позже, погибнут двести двенадцать человек, пассажиров рейса 502. Вместе с ними погибнет моя жена — из-за вашего брата, из-за того, что он охотится за содержимым этой шкатулки. Почему бы вам просто не сказать, что в ней ничего нет? — Ник уже был не в состоянии отделить будущее от прошлого.

— О чем вы говорите, черт побери? — спросил Пол Дрейфус.

— Прошу прощения, — сказал Шеннон Дрейфусу. Он посмотрел на Ника, словно на сбежавшего из психбольницы пациента. — Мистер Куинн, почему бы вам не поехать со мной?

Шеннон взял Ника за руку.

— Я не сумасшедший, — бросил он, вырывая руку и подходя к Дрейфусу. — Кто-нибудь видел коллекцию оружия Хенникота? Ведь это вы разрабатывали для него систему охраны? Его коллекция когда-либо выставлялась на публике?

— Нет.

— Значит, никто не знает, что в стеклянной витрине в маленькой подвальной крепости Хенникота лежат испанские мечи, цейлонские кинжалы, оттоманские сабли, сделанный на заказ для султана Мурада V «кольт-миротворец» с гравировкой в виде религиозных изречений — католических, иудейских, исламских, буддистских?

Дрейфус продолжал смотреть на Ника. Выражение его лица невозможно было понять.

— Вы только что были там, Пол, — сказал Ник, обращаясь к нему, словно к старому другу. — Витрина была цела?

Дрейфус кивнул.

— К чему вы клоните?

— Четырнадцать оставшихся серебряных пуль, сделанных на заказ, с надписью по-арабски…

— «Да будет закрыт тебе путь в рай», — медленно проговорил Дрейфус.

Ник сунул руку в карман и раскрыл перед лицом Дрейфуса ладонь, на которой лежала горсть серебряных пуль.

— Что происходит, черт побери? — спросил Шеннон.

— Посмотрите мне в глаза, Пол, — умоляюще сказал Ник. — Я не сумасшедший и понимаю ваши чувства из-за предательства брата. Но его нужно остановить сейчас, до ограбления. Он всех перехитрит, приедет сюда, к вам, угонит ваш самолет, и тогда случится вот это.

Ник достал из кармана письмо Маркуса, вытащил из конверта страницу из «Уолл-стрит джорнал» и ткнул ее в лицо Дрейфусу.

Дрейфус взял распечатку и растерянно уставился на жуткую картину обожженного поля, на торчащую посреди него хвостовую часть обугленного самолета. Он проглядел другие новости, биржевые сводки… и наконец взгляд его упал на дату и время распечатки: 28 июля, 16:58. Он продолжал смотреть на нее, словно она могла каким-то образом измениться.

— Видите?

— Время? — медленно проговорил Пол, словно пытаясь осознать невозможное.

— Нет, — сказал Ник, показывая на готовящийся к полету лайнер «Норт-Ист Эйр», стоявший возле терминала. — Хвостовая часть, бортовой номер.

Дрейфус посмотрел на «АС-300» возле главного терминала, на большой красно-синий логотип авиакомпании на хвосте. Взгляд его переместился на бортовой номер, уникальный для каждого самолета: N95301.

Дрейфусу потребовалось несколько мгновений, чтобы снова перевести взгляд на лист бумаги в его руке, на изображение почерневшего фюзеляжа, на торчащую посреди поля хвостовую часть, на которой отчетливо виднелся логотип и номер: N95301.

— Ваш брат похитит из сейфа Хенникота шкатулку, которую он считает настоящей. Он приедет сюда, чтобы встретиться с вами. Он угонит ваш самолет и станет причиной этой катастрофы, — сказал Ник, показывая на картину разрушений. — И погибнет вместе со всеми остальными.

— Что это? — спросил Шеннон, показывая на распечатку.

Дрейфус не отвечал, переводя взгляд с фотографии на стоящий на бетоне самолет и обратно. Наконец он посмотрел на Ника и молча вернул ему распечатку.

Ник сунул ее в карман, поняв, что только что приобрел союзника.

— Ваш брат только что прилетел из Филадельфии, — сказал Ник. — Сейчас его забирают из аэропорта. — Он повернулся к Шеннону. — Ваш напарник, Итан Дэнс, собирается вместе с братом Пола, а также Брайнхартом, Рэндоллом и полицейским по фамилии Арилио ограбить Вашингтон-хаус. — Ник помолчал, не решаясь открыть Шеннону его будущее. — И именно он убьет вас.

— Хватит! — заорал Шеннон, хватая Ника и разворачивая его кругом. Быстро надев на него наручники, он развернул его лицом к себе. — Вы говорите так, будто бредите.

— Я не сумасшедший.

— Да? Где, черт побери, вы взяли те фотографии, которые прислали мне на телефон?

— У фотографий есть отметка дата и времени. Час пятнадцать минут спустя. Дэнс выстрелит вам в живот и запихнет на заднее сиденье своей машины, где вы умрете.

— Детектив? — попытался вмешаться Дрейфус.

— Откуда вы, черт возьми, знаете? — продолжал наседать на Ника Шеннон, не обращая внимания на Дрейфуса.

— Оттуда же, откуда я знаю, что Дэнс продажный полицейский, оттуда же, откуда я знаю про медальон святого Христофора в вашем кармане, — сказал Ник. — Вы с Итаном оба окончили школу Святого Христофора в Бруклине. Вы двоюродные братья, и он дал вам вашу работу.

— Откуда, черт возьми…

— Вы смотрели временные отметки фотографий?

— Зачем мне на них смотреть, черт побери? — взорвался Шеннон. Он немного постоял, подумал… а затем полез в карман, вытащил мобильный и, открыв его, вывел на экран первую фотографию.

Наконец он посмотрел на Ника.

— Как такое может быть?

Ник повернулся к Полу с мольбой во взгляде.

— Вы ведь знаете, что собирается сделать ваш брат, и именно потому подменили шкатулку. Вы видели, что должно случиться, вы видели хвост самолета. Скажите же ему, черт бы вас побрал!

Дрейфус с тревогой взглянул на Ника, затем на Нэша, который согласно кивнул, и повернулся к Шеннону.

— Мой брат сейчас должен прилететь рейсом из Филадельфии…

— А ваш напарник, — вставил Ник, — должен его забрать.

Шеннон в замешательстве смотрел на обоих. Потом неохотно сунул руку в свою машину и включил рацию.

— Лина?

— Доброе утро, детектив, — послышался искаженный помехами голос.

— Ты видела сегодня утром Дэнса?

— Он недавно уехал, сразу после тебя.

— Не знаешь куда?

— Опять потерял напарника, Шеннон? Почему бы тебе просто ему не позвонить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию