Пропавшая без вести - читать онлайн книгу. Автор: Арлин Хант cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая без вести | Автор книги - Арлин Хант

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— И что будешь делать теперь?

— Я узнал адрес ее отца. Собираюсь разыскать его завтра и попробую выяснить, какие же, в конце концов, у них сложились отношения.

— Пожалуйста, будь поосторожнее. Судя по тому, что нам известно, он и есть похититель.

— Я постараюсь. Слушай, Сара, я тут уже спать лег. Я позвоню тебе завтра, как только узнаю что-нибудь новое.

Сара положила трубку на комод. Сумо, который перед этим спал на коврике у ее кровати, поднял голову.

— Твой хозяин звонил. У него все хорошо, — объяснила она.

Сумо снова улегся. Сара выключила лампу и тут же провалилась в сон.

Меньше чем через час ее разбудил телефонный звонок.

Она сонно нащупала трубку:

— Джон, ты?

Мужской голос спросил:

— Сара?

Голос был знакомый, но она не сразу узнала его.

— Да?

— Сара, это Пол.

— А, привет. — Это был муж Хелен, светило хирургии.

— Сара, извини, что беспокою так поздно, только кое-что случилось…

У Сары подпрыгнуло сердце.

— С Хелен что-нибудь?

— Не с Хелен, с Джеки. Сара, она попала в аварию и сейчас в Материнском госпитале.

— Что?

— Это случилось сегодня вечером, спасатели сказали, где-то в двадцать минут десятого.

Джеки тогда ехала домой…

— О господи, она ранена? Ну, пожалуйста, скажи, что с ней все в порядке!

— Всего не знаю, но на месте аварии она могла говорить. Значит, по крайней мере, была в сознании.

— О боже мой…

— Хелен уже туда едет. Что…

— Пол, позвони ей и скажи, что мы тоже выезжаем.

Сара положила трубку, выскочила из постели, быстро оделась и побежала в комнату матери.

— Мам, вставай!

— Что такое? — сонным голосом спросила мать.

— Джеки попала в аварию!

— В аварию?

— Ну да! Вставай, поехали! Давай я тебе помогу.

— Не дергай меня, Хелен, больно же!

— Я Сара! — выкрикнула она так громко, что испугала и себя, и мать. — Ой, прости, мам, прости… — Она отбросила волосы со лба, изо всех сил стараясь не расплакаться. — Ну давай, помоги мне… Ну давай же…

Мать поднялась с постели и молча стояла, наклонив голову, пока Сара быстро одела ее. Вместе они торопливо спустились по лестнице и вышли в морозную ночь, оставив недоумевающего Сумо ждать в доме.

24

Сара нашла Хелен в комнате для посетителей — она листала какой-то потрепанный журнал, ее темные волосы ярко блестели в холодном свете люминесцентных ламп. В комнате находились еще трое — мать с хрипящим малышом, который только-только научился ходить, и девочка с татуировкой в виде паука на шее. Она жевала жвачку и не сводила глаз с приоткрытой сумки от «Гермес», которую Хелен небрежно бросила на полу рядом со стулом.

— Хелен! — кинулась Сара к сестре. — Что случилось?

Потерянный вид сестры удивил ее: Хелен была бледная, ненакрашенная, заплаканная.

— Ах, Сара! — Она встала и обняла свою младшую сестру. Сара тоже обняла ее. Как бы расстроена она ни была, ее поразило, насколько худа Хелен.

— Мама? — Хелен только теперь заметила ее у Сары за спиной.

— Хелен… — медленно выговорила Дейрдра.

— Ты зачем мать с собой притащила? — негромко, но сердито спросила Хелен.

— А что мне оставалось делать? Представляешь, она проснулась бы, а дома — никого.

— Ну да, да… — Хелен сжала виски указательными пальцами. — Извини, пожалуйста.

— Джеки, как она…

— Только что перевели из отделения экстренной помощи. У нее сломана рука, порезы, ушибы и три сломанных ребра. Говорят, из-за воздушной подушки. Сегодня ее оставят под наблюдением — по дороге она ненадолго потеряла сознание и, вообще, не совсем еще пришла в себя.

Сара отбросила волосы за плечо:

— А известно, как случилась авария?

— Она уже проехала Харолдс-Кросс и где-то между церковью и сквером потеряла управление, и машина врезалась в витрину магазина.

— В смысле, на противоположной стороне дороги?

Хелен кивнула:

— К счастью, на встречной никого не было, а то… — Она глубоко вздохнула и взяла Сару за руку. — Полиция считает, что она была пьяна. Вот ждем результаты анализа крови.

— Только не это! Нет, не может быть!

Хелен тяжело опустилась на стул.

— Ума не приложу, как это могло случиться. Да, Джеки любит пропустить стаканчик вина, но чтобы после этого за руль?! Уж кто-кто, а Джеки-то это отлично понимает! О чем только она думала?

— Это я виновата.

— Ты?

— Я, — с несчастным видом произнесла Сара и опустилась на пластмассовый стул рядом с сестрой. — Она сидела с мамой вместо меня.

— Но сегодня же не ее очередь!

— Знаю, но мне надо было кое-что проверить, вот я и попросила…

— Ах чтоб тебя, Сара!

Девочка с татуировкой перестала жевать, а малыш испуганно вскрикнул.

— Прости, Хелен.

— Простить? — От гнева у Хелен потемнело лицо. — Позвонила бы мне, а не Джеки! Что такое важное не могло подождать до завтра? Ну конечно, у тебя…

— Перестаньте! — Дейрдра начала волноваться. — Пожалуйста, хватит!

— …работа. Почему ты вовремя не справляешься со своей долбаной работой? Почему бы тебе не найти нормальную человеческую работу?

— Хелен, прости, пожалуйста! — Сара попробовала положить ладонь на руку сестры, но Хелен сбросила ее и вскочила на ноги. Дейрдра начала раскачиваться всем телом.

— Сара, если с ней что-нибудь случится, клянусь, ты мне больше не сестра. Я сыта по горло, больше так не могу!

— Я же не знала, что так все обернется, — оправдывалась Сара, потрясенная гневом сестры.

— Меня тошнит уже от того, что я постоянно это слышу от тебя! Всегда все для тебя! Мы все пляшем под твою дудку, всегда играем по твоим правилам, и неважно, кто прав, а кто нет! Если Сара чего-то захотела, Сара это получит!

— Перестань! — крикнула в ответ Сара, уже не в силах сдерживаться, и смахнула слезы. — Это был несчастный случай, Хелен! Несчастный случай!

— Это ты у нас один большой несчастный случай! — взорвалась Хелен. — И даже не случай — стихийное бедствие!

— Заткнись!

— Нет, это ты заткнись!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению