Проклятый город - читать онлайн книгу. Автор: Павел Молитвин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый город | Автор книги - Павел Молитвин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Надежду на возможность скорого и благополучного исхода из Питера вселил в него состоявшийся вчера вечером разговор с отцом Эвридики, оказавшимся человеком чадолюбивым и решительным. Нехудо было, однако, иметь и запасной вариант, на случай если Стивен Вайдегрен изменит свои намерения или будет вычислен мцимовцами, которые тоже, надо думать, не сидят сложа руки…

Радов пошевелился, скорее почувствовав, чем увидев, приближение Риты. Ему уже не раз приходила в голову мысль, что ихтиандры общаются между собой телепатически, но проверить это было невозможно — на подобные вопросы сестра не отвечала.

Из клубящегося сумрака появилась гибкая фигура, странно выглядевшая без гидрокостюма, за которой, словно уродливая, причудливо деформированная тень, возник то ли маленький вип, то ли псевдодельфин.

Ихтиандры не нуждались ни в «жабрах», ни в гидрокостюмах, но на встречу с братом Рита приплывала в шлеме, снабженном переговорным устройством. В принципе, они могли бы объясняться жестами, но это лишило бы их встречи даже отдаленного подобия сердечности и теплоты.

— Здравствуй, брат, — прозвучал в наушниках голое Риты.

— Здравствуй, сестра.

Огромные глаза ихтиандра, затянутые прозрачными мембранами, напоминали окуляры, а зеленовато-синее тело лишь отдаленно походило на человеческое. Все в нем было как будто бы так, но неуловимо нарушенные пропорции создавали впечатление бесконечной чуждости, и Радов подумал, что писатели, пугавшие в прошлом веке почтенную публику бунтом машин, проглядели реальную опасность. Компьютеры не могут взбунтоваться, ибо действуют в соответствии с разработанными для них алгоритмами, а появление, в связи с развитием генной инженерии, нечеловеческого интеллекта породило проблемы, которые в будущем могут принести человечеству много хлопот. Взять, к примеру, наделенных интеллектом акул. Юрий Афанасьевич не больно-то верил слухам о разумности випов или псевдодельфинов, но, как говорится, дыма без огня не бывает и он бы на месте ихтиандров постарался обзавестись неглупыми помощниками для освоения подводного мира.

— У тебя возникли разногласия с начальством? За тобой охотится полиция и ПСС? Тебе нужна помощь? — в голосе сестры Радов уловил металлические, скрежещущие нотки. Ему показалось, что говорит она с трудом, промежутки между словами создавали впечатление, что фразы строятся на чужом языке. Не на том, на котором думает.

— Временные неприятности. Я принес полторы дюжины шокеров и еще кое-какую мелочь, — ответил он, отстегивая сбрую, крепившую на нем «горб» и «брюхо» с презентами для ихтиандров. — Пока мне не нужна помощь. Но может понадобиться в ближайшее время.

— Ты получишь ее, — пообещала Рита, укрепляя на плечах эластичные ремни. — Если тебе некуда бежать или не захочется этого делать, ты можешь присоединиться к Морскому народу. Ты и твои товарищи.

— Благодарю за честь, — вежливо отозвался Юрий Афанасьевич, которому вовсе не хотелось становиться ихтиандром. — Вы, как я вижу, хорошо осведомлены о том, что делается на поверхности.

— Приходится быть в курсе. Шокеры заводские или доработанные?

— Заводские.

При соответствующей — не слишком сложной доводке — шокеры, выпускавшиеся как средство самозащиты и вырубавшие жертву на четыре-пять минут, превращались в смертельно опасное оружие. Радов не интересовался, нужны ли они ихтиандрам, чтобы бороться с подводными тварями или донимавшими их людьми, и, случалось, снабжал сестру еще более опасными игрушками, полагая, что, как бы сильно ихтиандры ни отличались от людей, они имеют право жить по своим законам и защищать их с оружием в руках. Если бы зайцы или камбалы обратились к нему с просьбой добыть им оружие, он, вероятно, не отказал бы им в этом. Ибо каждый обитатель Земли или любого другого уголка Вселенной должен был. по мнению Радова, защищать свою жизнь, честь и достоинство всеми доступными, дозволенными и недозволенными способами и средствами.

Вглядываясь в кружащую на границе видимости тень то ли маленького випа, то ли псевдодельфина, Радов размышлял о том, что ихтиандры не так уж оторваны от людей и не осведомлены об их жизни, как это принято думать у тех, кто еще помнит об их существовании. По-видимому, они внимательно следят за тем, что происходит на суше, и отнюдь не дегенерируют в направлении доисторических рептилий. А вот изменяются — несомненно. Частично в сторону каких-то древних пресмыкающихся, амфибий, земноводных, быть может ящеров. Вместе с тем у них за невообразимо короткий срок появились новые способности, превосходящие человеческие, и это пугало Юрия Афанасьевича неизмеримо больше…

— Не бойся. Если тебя это по-настоящему интересует, присоединяйся к Морскому народу, — сказала Рита. как будто и впрямь прочитав мысли Радова. — Ты не будешь разочарован. Поверь, я не пожелаю плохого любимому братику.

— Верю, — глухо отозвался Радов, испуганный ласковыми словами сестры неизмеримо сильнее, чем перспективой быть схваченным полицейскими или мцимовцами.

— Если надумаешь, звони по прежнему номеру.

«Может быть, это и правда наилучший способ решить все проблемы? — спросил себя Юрий Афанасьевич, провожая взглядом быстро уменьшавшуюся фигуру Риты, успевшей освободиться от сковывавшего ее движения шлема. — Может быть, будущее и впрямь за цивилизацией ихтиандров?»


2


Полдень — самое время нанести визит человеку, которого не желаешь застать дома. Или в гостинице, где в полдень постояльцы съезжают из номеров и, следовательно, больше шансов избежать расспросов администраторов, коридорных и горничных. На случай, если ее остановят, Оторва приготовилась показать ксиву курсанта Морского корпуса и потребовать содействия в выполнении секретной операции, хотя предпочтительней было проскользнуть в апартаменты Уилларда Аллана Пархеста, не тревожа служащих «Хилтона».

Пепельноволосая красотка в искрящемся светло-лиловом платье, купленном поутру специально ради этого похода, миновала стойку дежурного, у которой стояли две супружеские пары с сумками и непременными видеокамерами, шмыгнула в лифт и благополучно поднялась на тринадцатый этаж. Едва не столкнулась в кремово-бежевом коридоре со стайкой весело щебечущих японок и без труда отыскала 1329-й номер — Эвридика очень толково описала расположение нужной лифтовой шахты. Замерла перед дверью, нашаривая в сумочке супербалерину, профессионально работать которой научилась еще в банде «Веселых дьяволов». Вспомнила наставления Радова и нажала на кнопку звонка, прежде чем пустить в ход отмычку.

Подождала минуту-другую, в полной уверенности, что Пархеста нет в номере, и едва не до крови закусила губу. увидев, как начинает поворачиваться отполированная до солнечного блеска латунная ручка.

Слушая Эвридику, она радовалась, что номер, который занимали Пархесты, не оснащен переговорником, видеокамерой или хотя бы глазком, что находится он не под носом коридорного и, стало быть, попасть в него будет проще простого. Господин Пархест косил под туриста среднего достатка, и это было замечательно. Но, «абсолютно гладких дел, — как говаривал покойный Елда, — не бывает в принципе». И вот лучшее тому подтверждение. Хозяин № 1329, которому полагалось сейчас быть где угодно, только не дома, распахнул дверь и уставился на Оторву недоумевающим взглядом. Потом в нем мелькнуло подозрение, восхищение, и наконец он сипло спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию