Танец с хаосом - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Мартьянов cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец с хаосом | Автор книги - Андрей Мартьянов

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

– Отличненько. – Гарбагот зашел за ширму и начал переодеваться. – Можно отправиться в путь на спине дракона, только я не советую. У моего крылатого змея сейчас линька, он чересчур раздражителен. Летучий корабль я так и не достроил… Между прочим, по твоей, Дастин, вине. Кто меня отвлекал весь последний месяц, пытаясь совершить хоть один завалящий подвиг? Вот, придумал! Летучая карета, запряженная перепончатокрылыми каттаканами! Так и сделаем!

Он отстранил ширму и предстал перед глазами изумленных зрителей в походно-полевой форме злого волшебника, собравшегося на дело. Черная с серебром хламида, расшитая черепами по подолу и рукавам, остроконечный колпак, увенчанный черным рубином и испещренный символами, которые вроде бы должны называться «каббалистическими». Длинный красный плащ, который колыхался сам по себе, хотя никакого ветра или сквозняка в гардеробной не замечалось. Посох черного дерева с набалдашником в виде раздувшей капюшон головы кобры.

– Класс, – зачарованно пробормотал Федор. – Уже трепещу. А ну, покажи чего-нибудь!

Гарбагот ухмыльнулся, воздел руки к потолку, впечатляюще потряс посохом и низверг две быстрые синие молнии, соскочившие с кончиков пальцев левой руки. Пол задымился.

– Тьфу! – расстроился волшебник. – Из-за вас паркет испортил! Спускаемся во двор и едем. Дастин, не цепляйся ножнами меча за обои, поцарапаешь!

Шестьсот шестьдесят шесть ступенек остались позади. Темный двор, напичканный шипастыми механизмами, легкий запах падали и навоза, а также жуткие стоны, доносившиеся из-за решетчатых окошек, меня не впечатлили. Я попросту начала уставать. Неподалеку от ворот нас ждал неизменный Шушуга, гоблин из приличной семьи.

– Восьмеркой цугом запрячь не удалось! – отрапортовал он хозяину. – Двое каттаканов перепились и к работе не способны! Осталось шестеро, поставил их двумя тройками. Ничего, вытянут.

Он провел нас к подъемному мосту, на котором громоздилось некое подобие стоящей на колесах коробки из скрепленных вместе человеческих костей – эдакое открытое ландо. Внутри, однако, повозка могла похвалиться весьма мягкими сиденьями и подушками черного бархата. Тягловые животные, неведомые мне каттаканы, являли собой существ с телом человека и крыльями исключительно громадного нетопыря – голая бугристая кожа беловато-серого цвета, черепа с синими горящими глазами, клыки-когти, в общем, все, как положено для парадного выезда.

– Декорации убогие, к сожалению – вздохнул Гарбагот, открывая передо мной дверь костяной кареты и помогая забраться внутрь. – На драконе было бы эффектнее. Дастин, Тео, вы где? Садитесь! Иначе опоздаем!

Волшебник взял длинный бич, раскрутил его над головой, щелкнул самым кончиком по загривку запряженного впереди вампира и задорно проорал:

– Н-но, залетные! Нас ждет Медиолан!

Если вы когда-нибудь летали на небольших самолетах вроде АН-12 или АН-24, то поймете мои ощущения, так сказать, при отрыве от полосы, каковую сейчас имитировал опущенный мост замка Вечной Ночи. Желудок сначала остается на земле, потом воспаряет в воздухе и летит где-то метрах в двадцати за кормой. Я заинтересованно оглянулась и узрела только удаляющиеся огоньки крепости, в воротах которой стоял одинокий Шушуга и махал вслед зеленой когтистой лапой.

Я сплю? Скорее всего!

Глава 4 Измена!

Управление Малым Творением требует значительных усилий. Если вы думаете, что достаточно потребовать у демиурга желаемое, населить пустые города людьми, дать им работу и запустить шестеренки социально-политических механизмов, то глубоко ошибаетесь. Даже у меня, на благолепной Теодории Великой, в относительно благополучном римейке XIX века, дело наладилось далеко не сразу. Я, конечно, предусмотрел в общем плане Творения всяко-разные социальные блага вроде восьмичасового рабочего дня, комитетов по правам человека и профсоюзов, но сама атмосфера мира эпохи бурно развивающегося капитализма способствовала появлению шаек анархистов, социалистов и даже марксистов местного разлива. Незамедлительно последовали забастовки на заводах, пролетарские демонстрации с требованием повышения заработной платы и одна маленькая революция, которую, увы, пришлось жестко подавить – я как раз подрабатывал тайным советником господина президента республики Аквитания, которую Сергей превратил в полнейший аналог Франции эпохи Наполеона III. Баррикады разобрали, бунтовщиков разогнали, а я с видимым удовольствием наблюдал, как Гаврош, сидящий на спине деревянного слона, стрелял в солдат из рогатки. Контрэ-ну де ля тирания!

Не потерплю красной заразы на вверенной мне планете! Хочу жить в милом буржуазном обществе, отягощенном всеми грехами и добродетелями, ходить в салоны Вердюренов и Германтов, носить цилиндр, смокинг и тросточку и кататься вокруг света за восемьдесят дней на колесных пароходах, дирижаблях или паровозах. Наверное, это тоже романтика, только не по Томасу Мэллори, как у Дастина, а, если мне не изменяет память, по Киплингу:


Романтика меж тем водила поезд Девять – Семь.

Послушен под рукой рычаг,

И смазаны золотники,

И будят насыпь и овраг

Ее тревожные свистки…

У меня, замечу, полным ходом шло колониальное освоение здешнего аналога Индии, которую Сергей разместил на противоположном конце материка – падишахи, махараджи, павлины, наследство Алмазного Раджи, заброшенные города в джунглях, Маугли с Багирой и прочая экзотика, не исключая украшенных бакенбардами «английских» офицеров в пробковых шлемах.

Таким образом, в моей половине мира приключений хватало с избытком. Единственно, они имели более цивилизованный вид, и на другой конец полусферического микрокосма путешественники отправлялись на «Восточном экспрессе», а не как мы сейчас – лягушонки в коробчонке.

Не подумайте, я ничего не имею против Томаса Мэллори, доблестных паладинов, прекрасных леди и волшебников. Даже драконы, если рассудить здраво, имеют право на жизнь (желательно где-нибудь подальше от меня). Но давайте согласимся: жить в микрокосме, где каждую секунду нарушаются законы логики и разума, ни один приличный человек не сможет. Я знаю, что коробки из большеберцовых костей, запряженные вампирами, не могут летать! Я знаю, что таскать на себе кольчугу неудобно – во-первых, в ней почти не повернуться, а во-вторых, потеешь. Я знаю, что против интриг канцлера можно противопоставить грубую силу официального представителя демиурга, стукнуть кулаком по столу и вернуть настоящую Валону на трон, а не устраивать идиотский спектакль с нападением злого волшебника на королевский замок.

Это знаю я. И Дастин тоже знает. Но ему хочется поиграть. В конце концов, он же не осуждает мой прожект, связанный с охотой на кракена при поддержке подводной лодки «Наутилус»?

…Вампиры Гарбагота, впрочем, по тактико-техническим характеристиками вполне соответствовали аэропланам «эпохи пара и электричества», царящей на моем континенте. Полет на высоте двух-трех километров, скорость примерно сто двадцать километров в час, тянут ровненько, воздушные ямы почти не ощущаются, костяная коробка подогревается каким-то адским устройством, изобретенным Гарбаготом, а сам владелец летучей упряжки развлекает пассажиров леденящими душу историями из жизни черных магов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию