Конкистадоры Гермеса - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Мартьянов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конкистадоры Гермеса | Автор книги - Андрей Мартьянов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Если бы за такую человеческую черту, как практичность, давали орден в трех степенях, то Борис Валентинович стал бы полным кавалером с бантом и наградной саблей, — заключил Гильгоф. — Жаль, что в молодости он направил свою энергию… гм… в предосудительное русло.

— Кто из вас без греха, пусть первым бросит камень, — индифферентно отозвалась Лола. — За спиной каждого человека можно найти черный след, исключения настолько редки, что лишь подтверждают правило. Но ведь сейчас папа другой, верно? Встал на путь исправления и сотрудничества с администрацией, да простят мне этот похабнейший канцеляризм с запахом баланды.

— Где вы только нахватались подобных терминов, Лолита? — усмехнулся доктор.

— Пообщаешься с некоторыми папиными дружками — и не такое услышишь… Кстати, горы остались позади, мы летим над равнинной частью материка. Неприглядное зрелище, не находите?

Прижавшись лбом к квадратному иллюминатору, расположенному справа и позади от кресла первого пилота, я начал пристально разглядывать поверхность планеты. “Роммель” шел на высоте одиннадцати километров, детали рельефа просматривались плохо, однако было прекрасно видно, что земля Карфагена мертва. Цвета самые унылые — бурый, мышино-серый, болезненно-розовый с грязными черными разводами. Один раз взблеснула солнечными бликами лента широкой реки, потянулись лужицы обширных болот, и я впервые углядел скупые пятна зелени. Ни единого движения, даже редкие облака кажутся статичными и неподвижными.

Я непроизвольно перевел взгляд на тактическую панель: монитор биосканера недвусмысленно свидетельствовал, что в данном районе биологическая активность составляет два—четыре процента от земного стандарта, принятого для субполярных областей. На Земле в этих широтах зеленели хвойные таежные леса, Карфаген же оказался безжизнен и холоден, хотя в этом полушарии планеты стояла поздняя весна…

Вскоре я рассмотрел явно искусственное образование — кольца строений, рассеченные звездообразной линией широких улиц. Брошенное поселение, жители которого сгинули по неизвестной нам причине. От городка на юг вела четко различимая дорога, светлая извивающаяся ниточка, обходившая темно-серые холмы.

Через сорок пять минут “Роммель” перешел на дозвуковую скорость и начал снижение, шуршание атмосферных двигателей стало более глухим. Челнок прошил плотную облачность, сгустившуюся над местом посадки, голубое небо и яркое солнце исчезли, заместившись серым однообразием Карфагена.

— Сделаю круг над городом, — сказала Лолита, плавно поворачивая штурвал — По крайней мере будете иметь представление о сцене, на которой разыгрывается наш спектакль…

Никаких особых отличий от видеозаписи, продемонстрированной нам Лолитой несколько дней назад, я не заметил. Однако, когда смотришь своими глазами, развалины чужого мегаполиса выглядят куда более внушительно — масштабы потрясают. Радиус не менее двенадцати километров, тысячи зданий, широченные проспекты. И везде четкие отпечатки пронесшейся над городом катастрофы.

— Это все фигня, — сморщила носик Лола. — Ну да, гора артефактов, непаханое поле для ксеноархеологов. Но то, что находится за границей поселения, способно повергнуть в шок самого уравновешенного человека. Топайте в салон и пристегнитесь, заходим на посадку…

“Роммель” приземлился возле одного-единственного белоснежного лабораторного комплекса, развернутого в полукилометре от окраинных домов мертвого города. Возле трапа нас поприветствовали двое — отлично вооруженный смуглый красавчик в “полярном” камуфляже и широкоплечий темноволосый господин средних лет с застенчиво-робким взглядом и темной шкиперской бородкой. Последний, завидев моих собак, опасливо попятился, латинос же наоборот — улыбнулся. Видимо, любит животных.

— Рамон Аурига, Арман Клавье, доктор физики, — быстро представила нас Лолита. — Надеюсь, вы подружитесь. Этим людям, Рамон, я доверяю безоговорочно, можешь не оглядываться даже в случае, если они стоят у тебя за спиной. Как успехи, доктор?

— Собаки не кусаются? — осведомился Клавье, хмуро рассматривая громадных норвежских волкодавов, настороженно водивших носами, — Альфа и дочурки не понимали где оказались.

Воздух, даже на мой непрофессиональный взгляд, здесь был необычен: в отличие от насыщенного ароматами разнотравья теплого ветерка Гермеса тут ничем не пахло, а воздух казался спертым, будто в старом погребе. Причина ясна — слишком мало растений, перерабатывающих углекислоту в кислород, и чересчур убогая биосфера.

— На собачек мсье Аркура можете не обращать внимания, они самодостаточны и хорошо накормлены, — прохладно отозвалась Лола. — Я, кажется, спросила о новостях.

— Восемь миллионов, по предварительным оценкам, — сказал господин Клавье. — Учитывая площадь рва, плотность размещения остовов и глубину…

— Восемь миллионов — чего? — поднял брови Гильгоф. — Может быть, коллега, вы введете нас в курс дела?

— Объяснять придется долго, — покачала головой Лолита. — Впрочем… Веня, вы знакомы с понятием “холокост”?

— Гм… Лола, если вы не забыли — я еврей. Сей печальный термин занимает весьма значительное место в истории этноса, к которому я принадлежу. Если вам требуется расшифровка — пожалуйста: с середины XX века холокостом называлось организованное и целенаправленное уничтожение евреев во времена Адольфа Гитлера. Позже этим словом начали именовать любой геноцид по национальному или религиозному признаку… Минутку! Вы хотите сказать, что…

— Именно это и хочу сказать, — отрезала Лолита. — Население Карфагена уничтожалось донельзя организованно и весьма целенаправленно. Рядом с тем, что я вам сейчас покажу, все геноциды Земли покажутся малозначащими и недостойными внимания инцидентами провинциального масштаба. Только в ближайших окрестностях мы обнаружили девять гигантских могильников, доктор Клавье занимается исследованием одного из них. Восемь миллионов трупов людей, представителей нашего биологического вида. Каждый человек был хладнокровно и безжалостно убит. Самый настоящий Освенцим. Только размах куда более впечатляющий, на порядки превосходящий “производительность” концлагерей нацистов. Это вам не миллионы уничтоженных русских, поляков или евреев. Здесь погибли миллиарды. Тотальное истребление в масштабах целой планеты. Сверххолокост. Понятно?

— Господи… — Веня заметно побледнел, да и я вздрогнул. Крылов беззвучно выматерился. Собаки выглядели подавленно, Карфаген им не нравился — чувствовали опасность. — Лолита, вы уверены? Обитатели планеты могли погибнуть от эпидемии, их организованно хоронили выжившие люди или, допустим, роботы…

— Каждый скелет поврежден, — тихо сказал Клавье. — Мы просканировали ров, извлекли несколько тел. Искусственный разум провел анализ данных. Идите за мной, сможете сами убедиться.

* * *

— Город стоит на плотной гранитно-базальтовой плите, — размеренно объяснял господин Клавье, вертя в пальцах лазерную указку. Перед нашими глазами мерцал здоровенный плазменный монитор, установленный в лаборатории. — На экране зелеными и красными линиями была отображена схема могильника. — Порода выпаривалась чем-то наподобие лазера, длина рва четыре километра, ширина восемьсот пятьдесят шесть метров, глубина сто девять метров. Геометрия безукоризненная. Я не судебный эксперт, но, по-моему, тела убитых сюда перевозились из какого-то другого места, они лежат очень плотно, в идеальном порядке, на правом боку. Скорее всего, использовались некие механизмы, осуществлявшие погребение. Если я прав, в ближайшем радиусе захоронены почти семьдесят миллионов человек. Мы оставили на орбите спутник, он обнаружил еще сто тридцать два аналогичных могильника. Вот и считайте…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию