Вестники Времен: Время вестников - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Мартьянов cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестники Времен: Время вестников | Автор книги - Андрей Мартьянов

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Нас трое, их всего пятеро, – буркнул практичный Чиворт. – В караулке их оружие. Перебьем сонными.

– Медведь, а ты, однако, зве-ерь, – удивленно покачал головой Серж. – Зачем такие крайности? Просто подопрем дверь чем-нибудь. Им оттуда самим нипочем не выбраться и не докричаться. А вот что дальше… Те, снаружи, они-то не спят.

Вскоре выяснилось еще более печальное обстоятельство. Тяжелая воротина даже и не думала подаваться, как ни налегал на нее могучий шевалье. С внутренней стороны ворота были снабжены железными скобами с деревянным брусом засова (каковым, кстати, и подперли дверь в помещение стражи). Резонно было предположить, что на такой же засов ворота заложены и снаружи.

– Так, – решительно сказал Казаков, вытягивая из-за пояса ТТ. – Придется шуметь. Значит, я стучу, оттуда спрашивают, мы наводим панику – мол, помирает кирие Ангерран, рыбку на ужин съел несвежую… Только б засов скинули, а там, господа, быстро-быстро работаем руками, ногами и прочими ударно-дробящими…

Он уже поднял руку, примериваясь от души бабахнуть по дубовым доскам, когда Транкавель яростно прошипел:

– Ни звука! Молчи и жди!

– А? – озадачился Казаков, застыв в нелепой позе с занесенным кулаком.

Лангедокский Иной уперся обеими раскрытыми ладонями в дерево, часто утыканное расплющенными шляпками огромных железных гвоздей. Постоял так минуты две или три. За дверью что-то невнятно проскрежетало, пару раз лязгнуло, послышались негромкие голоса. Потом заскрипело железо, и толстенная створка медленно открылась внутрь. Держа пистолет наготове, Серж шустро скользнул в проем.

За дверью обнаружился стражник. Один. Он неподвижным истуканом стоял посреди прохода, сжимая в одной руке факел, а в другой тяжелую булаву, заляпанную чем-то темным. Стражник пялился перед собой рыбьими глазами, и по подбородку у него стекала слюна. На второго стражника, лежавшего тут же с разбитой головой, Казаков сослепу наступил. Третье тело обошел. «Ну ни хрена себе парень поколдовал… Хотел бы я знать, что он еще может?!»

Впрочем, в данный конкретный момент Хайме, похоже, ничего не мог. Он обессиленно привалился к стене, хватая воздух ртом и утирая испарину со лба. Английский шевалье, едва ступив за порог, выпучил глаза, размашисто перекрестился и забормотал «Pater».

– Спокойно, Тедди, спокойно, – предостерегающе пробормотал Казаков. – Ничего диавольского, просто перепились ребята, повздорили да передрались, очень для нас кстати… Столбом не стой, помоги Хайме, он едва на ногах держится…

Тедди, к его чести, преодолел свое потрясение почти моментально – едва дочитав «Pater» – но к тому времени оклемался и Хайме.

– Тяжело, – шепотом признался он Казакову. – Еще пару трюков показать смогу, потом – все.

– Ничего, прорвемся, – отвечал барон де Шательро. – Жили ж мы как-то без колдовства. Тедди! Ты с Хайме пока в арьергарде, я – впереди, на лихом коне…

Они припустили по длинному и узкому коридору. Слева через равные промежутки темнели узкие окна. Мелькнула приоткрытая дверь, из щели выбивался желтоватый свет. Коридор раздвоился, беглецы свернули направо. Серж споткнулся о ступеньку лестницы, рядом беззвучно чертыхнулся Хайме – все-таки в темноте он видит так же, как обычные люди, с непонятным удовлетворением отметил Казаков.

Взлетев по лестнице и отбежав подальше, остановились в узком каменном закутке.

– Смылись, надо же, – с удивлением признал Серж. – Только непонятно, куда нас занесло. И что дальше?

– Теперь, вообще-то, нужно найти, где держат Беренгарию, – ехидно напомнил Хайме.

Вообще-то я рассчитывал захватить одного из дозорных да выспросить у него, – огрызнулся Казаков. – Но ты затеял свою ворожбу, а меня предупредить забыл. Вот теперь и соображай, как побыстрее сыскать нашу даму.

– Мессир Серж, – голос стоявшего рядом, но плохо различимого в темноте Хайме внезапно посерьезнел, – прежде не выпадало случая спросить… Вас совсем не пугает то… те вещи, которые я порой совершаю? В Ренне мы называли наши способности Даром, талантом свыше, а священники говорят – это бесовское волхование и языческое чародейство…

– Меня пугает, – мрачно вставил шевалье Чиворт. – Но поелику сии кудеси совершаются вами не во зло, а во благо и служат исполнению благородного замысла, то постановлю пока считать их не диавольским промыслом, но даром Божьим. Пока. А там посмотрим, мессир Хайме.

– Кхм… – Казаков покрутил головой от несвоевременности вопроса, но ответил честно. – Скорее, здорово удивляет. Я про такое только в книжках читал. Но мало ли каких редкостных умений дано людям от природы. Или от Бога, Тедди прав. Слушай, тебе не кажется, что сейчас неподходящее время для диспутов о происхождении чудес?

– Кажется, – с явным облегчением согласился Транкавель. Завозился, ища что-то в складках одежды и бормоча себе под нос. Удрученно признал: – Мессир Серж, я истинный глупец. Забыл прихватить огниво, а мне крайне необходимо кое-что сжечь.

– Ох ты Господи. Вот так прокалываются лучшие шпионы, – пробормотал по-русски Казаков, по привычке охлопывая несуществующие карманы. Вспомнил, что у здешних костюмов сия деталь представлена болтающимся у пояса объемистым кошелем. Нашарил завязки, запустил пальцы внутрь, на ощупь ловя среди прочего мелкого имущества зажигалку. Вытащил, крутанул колесико. С тихим щелчком загорелся маленький язычок желтого пламени с синей сердцевиной, осветивший снизу напряженное, точено-красивое лицо Хайме.

– Ой, – вырвалось у шевалье Чиворта. – Какое странное огниво! Ни разу не видел ничего похожего. Это сделали в Польше?

– В Китае. Давай, что там у тебя, – поторопил Казаков, и Хайме достал серебряный овальный медальончик, двумя пальцами извлек длинный, свивающийся колечками локон темно-каштанового цвета. Сергей не удержался и гнусно хихикнул. Решил, что, если побег закончится удачно, выклянчит у Беренгарии такой же памятный сувенирчик. Почему у Хайме есть, а у него, Сержа де Шательро, нету? Несправедливо!

Гордо проигнорировав смешок напарника, Хайме отделил от локона малую прядку и поднес к огоньку зажигалки. Волосы наваррки сгорели в мгновенной крохотной вспышке. Казаков с детским интересом ждал результата очередной волшбы, творившейся прямо на его глазах.

– Она неподалеку, – Хайме немного постоял, жмурясь, и принялся заталкивать оставшийся локон обратно в его хранилище. – Оказывается, у Комнина, словно у мавританского султана, есть несколько… э-э… подруг.

– Гарем, – уточнил практичный барон де Шательро.

– Ну да, – согласился Хайме. – Этим женщинам в цитадели отведено несколько помещений. В одном из них поселили гостью. Нам нужно подняться этажом выше. Тогда я смогу отыскать дорогу.

– Все это ты узнал, просто спалив подарочек Беренгарии? – недоверчиво спросил Серж. Транкавель отрывисто кивнул.

Казаков в задумчивости поскреб указательным пальцем висок. Практическая магия, как многократно уверяли склонные к мистике личности, страшная штука. Если уметь ей пользоваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению