Проклятие Аримана. Разделенный Мир - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Малинин cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Аримана. Разделенный Мир | Автор книги - Евгений Малинин

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Какое же у тебя положение?! – удивленно спросила Маша, уже догадываясь, что услышит в ответ.

– Я наследник герцога, его единственный сын.

– Рада с тобой познакомиться!… – Маша попыталась сделать неуклюжий реверанс.

– Я тоже рад с тобой познакомиться, – улыбнулся старик. – Хотя я тебе уже это, кажется, говорил. – Он взял Машеньку под локоток, и они медленно пошли между столами, продолжая разговор. Краем глаза Машенька заметила, что маленькие группки людей, мимо которых они проходили, при их приближении замолкали и провожали их настороженными взглядами. Она вдруг почувствовала себя, как случайный посетитель зверинца, в котором открыли дверцы всех клеток. И вот она шагает по узкому проходу между освобожденными зверями и может чувствовать себя в безопасности только до тех пор, пока рядом с ней идет укротитель.

Ее передернуло. И, как назло, именно в этот момент рядом с ними появился лакей. Наклонившись к самому уху старика, он тихо проговорил:

– Пора.

Старик посмотрел в глаза Маше с каким-то непонятным состраданием, а потом громко для всех произнес:

– Господа, герцог вас больше не задерживает. О дне следующего приема вас известят!

Как по команде, все присутствующие сдвинулись со своих мест и потянулись к выходу в танцевальный зал. Маша сделала шаг в ту же сторону, но ее остановил гулкий бас старика:

– А тебя, баронесса, приглашает к себе герцог. Для приватной беседы.

Маша обернулась в его сторону, и в это мгновение ей показалось, что от входных дверей кто-то пристально за ней наблюдает. Ее взгляд метнулся в ту сторону, и она увидела изысканно одетого мужчину, явно тяготящегося своим костюмом. Вроде бы ему было очень непривычно и неудобно чувствовать на себе такой костюм. А через секунду Маша поняла, почему этому господину так неудобно. Из-под напудренного чубчика парика на нее пристально глядели глаза Трота. Увидев, что она его узнала, он довольно ухмыльнулся и изобразил неприличный жест.

Маша глубоко вздохнула и отвела глаза от ухмыляющейся рожи.

– Куда мне следовать? – обратилась она к наследнику. Он снова с сожалением взглянул на нее, а потом пробасил:

– Тебя проводит вот он. – И старик указал на лакея, подавшего команду об окончании приема.

Маша улыбнулась непроницаемому лицу лакея и сказала:

– Веди меня, Вергилий!

Старик вопросительно поднял бровь, но Маша сочла не обязательным давать ему объяснения. Она уже шагнула следом за своим провожатым.

Они вышли из помещения буфета через скрытую за драпировкой дверцу и оказались на простой металлической винтовой лестнице. Лакей, не оборачиваясь, двинулся вниз, и его шаги гулко раздавались в каменной трубе лестничного пролета. Маша последовала за ним, и уже двойное эхо заметалось между решетчатыми ступенями лестницы. Спускались довольно долго и наконец оказались в начале узкого сводчатого коридора. Невысокий лакей свободно проходил под арочным потолком, а вот Машеньке пришлось наклонить голову. Но коридор оказался недлинным. Вскоре он окончился, и они остановились у простой металлической двери. Лакей оглянулся на Машу и потянул за металлическую скобу, приваренную к дверному полотну.

Дверь со скрежетом повернулась и открыла другую дверь, деревянную, судя по оттенку – дубовую. Но эту дверь лакей открывать не стал. Он молча указал на нее Маше и отошел в сторону. Машенька легко толкнула тяжелую дверь, и она медленно отворилась. Маша шагнула через порог и прикрыла за собой дверь.

Она оказалась в довольно большом кабинете, или скорее – библиотеке, оформленной под кабинет. Одна из стен комнаты представляла собой сплошные стеллажи, уставленные разнообразными книгами. Книги, альбомы, старые рукописные свитки лежали на двух больших столах. Под большим окном, с прекрасным многоцветным витражом, находился небольшой письменный стол, за которым стояло рабочее кресло. Перед столом, довольно далеко друг от друга располагались два глубоких, удобных кресла. В кабинете было пусто.

Маша, быстро оглядевшись, прошла по толстому пушистому ковру, совершенно глушившему шаги, и, усевшись в одно из кресел, стала ждать.

Она просидела минут десять, внимательно разглядывая оконный витраж. Он изображал рыцарский поединок. Рыцарь на вороном коне с алым плюмажем на глухом шлеме ударом копья выбивал из седла рыцаря с синим плюмажем на шлеме. Он еще находился на своей белой лошади, но уже откинулся назад и был готов вот-вот рухнуть на землю. На мгновение Маше показалось, что откинутое тело слабо двинулось, откидываясь еще больше, но в этот момент ее отвлекли от созерцания витража.

– А ты действительно очень молода, – произнес глуховатый, но внятный голос.

Маша резко обернулась и увидела, что в кресле за письменным столом сидит мужчина лет пятидесяти – шестидесяти, одетый в строгий черный камзол без всяких украшений. «Ну что ж, вот я и познакомилась с герцогом Вудлоком», – подумала Маша, и внезапно к ней пришло чувство облегчения. Она поняла, что это скорее всего ее последний день в этом Мире.

Тем не менее она встала из кресла и, по-военному наклонив голову, выпалила:

– Рада приветствовать тебя, великий герцог!

– Садись, садись, – лениво махнул рукой Вудлок. – И садись как можно удобнее. Нам придется беседовать довольно долго.

Маша снова уселась в кресло, но старалась сидеть прямо, хотя это было довольно сложно в таком мягком устройстве для отдыха.

А герцог, напротив, встал из-за стола и принялся медленно прохаживаться вдоль стеллажа с книгами, внимательно разглядывая свою гостью.

– Надо же, такая молоденькая девочка и имеет так твердую руку! Гм… Так лихо расправиться с одним из лучших рубак герцогства! И чем же ты его взяла?… – Герцог словно размышлял вслух, не вовлекая в разговор гостью.

– Физически ты наверняка слабее барона. И вряд ли лучше его фехтуешь. Твоих людей явно недостаточно, чтобы устрашить барона численностью. Так чем же ты его взяла?…

Герцог остановился и внимательно посмотрел на молчавшую Марию.

– Есть только одно приемлемое объяснение происшедшему, только одно… – Он замолчал, словно ожидая, что Маша признается сама. Но она решила дать ему возможность самому закончить свою мысль, а там, по обстоятельствам, можно было согласиться с этой мыслью или все отрицать. Отрицать, даже несмотря на то что Трот наверняка все рассказал о ней герцогу.

Молчание затягивалось, и первым не выдержал герцог.

– Чтобы справиться с бароном, ты должна обладать Даром. – И он снова замолчал, ожидая подтверждения оказанному.

– Значит, твое высочество не верит в мое мастерство владения мечом?…

– Нет, не верю, – улыбнулся герцог. – Я верю в то, что ты – колдунья.

Маша пожала плечами и промолчала.

– И именно поэтому ты мне очень нужна, – неожиданно закончил герцог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению