Драконье горе - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Малинин cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконье горе | Автор книги - Евгений Малинин

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Она опустила голову и замолчала. Молчал и я, медленно переваривая услышанное, и вдруг у меня мелькнула странная мысль, что ничего нового или необычного я не услышал! «Соблазнить и использовать… Разве ж это не самая обычная вещь… во всех мирах?! Разве ж Подлость не интернациональна, не… межмирна?!»

Я взглянул на поникшую фигурку Крохи, и все мое существо охватила невыразимая жалость… нежность… И я заговорил:

– Ты правильно угадала, я люблю… тебя, люблю с той самой секунды, как впервые увидел тебя в пещере Маулика. Мне все равно, кого ты любила, кого ты любишь, мне достаточно моего чувства… И еще… Я не задумываюсь – достойна ты меня или не достойна, меня мучит другое, достоин ли я тебя?! И я сделаю все, чтобы быть тебя достойным!..

Кроха вздохнула, встала со своего места и молча направилась к дверям. Уже взявшись за ручку, она тихо проговорила:

– Ты достоин любой… И ты будешь счастлив… Я… провижу…

Она потянула дверь на себя, но я остановил ее вопросом:

– А ты не можешь назвать мне имя этого… благородного сквота?..

Я старался говорить ровным тоном, но в конце это мне не совсем удалось, и Кроха вздрогнула, как от удара. Чуть повернув ко мне лицо она переспросила:

– Зачем тебе это?..

– Чтобы знать… – просто ответил я.

Она помолчала и выдохнула:

– Граф Альта, двенадцатый лорд Сорта…

Дверь за ней мягко прикрылась, а я сидел слегка оглушенный невероятностью ее последних слов. Может быть я и не слишком хорошо знал графа Альту, но он совершенно не походил на… благородного сэра, способного на «нежную и трепетную» любовь. Однако, я довольно быстро пришел в себя – лорд Сорта, по-моему, вполне годился на роль подлеца-соблазнителя, преследующего свои корыстные цели! А его корыстную цель я знал – ДУША! Душа для себя – это в первую очередь, души для своих «друзей», которых лучше назвать сообщниками. Только мне вот было не совсем понятно, каким образом он собирался, научившись магии уничтожения, приблизиться к своей цели… или осуществить ее?! Что бы такое можно было выбросить из этого Мира, чтобы взамен получить хотя бы одну душу на всех?!

Ничего путного в мою голову не приходило, а мысли, которые ее все-таки посетили, можно было сразу же отбросить, как явно бредовые! Однако и сон совершенно отлетел от меня, так что я встал с постели и принялся одеваться.

Туалет в этой цитадели местной цивилизации, находился во дворе, но, как нам вчера вечером сообщил почтенный Юртош, отвечал самым изысканным требованиям его гостей. Ознакомившись с этим устройством, я понял, что встречал в своей жизни и более благоустроенные сортиры, хотя возможно, таковы были «изысканные требования». Однако, как говорят философы, не в сортире счастье!

Оправившись и умывшись там же во дворе, в большом деревянном корыте с чистой холодной водой, я понял, что не прочь позавтракать, и потому направился прямиком в столовую залу.

Там, конечно же, было пусто и темно. Немногочисленные гости постоялого двора еще не проснулись, а местные жители, встававшие рано, вряд ли приходили сюда, чтобы позавтракать, так что круглый Юртош суетился у своего очага в полном одиночестве. Я присел за стол, поближе к огню и, наблюдая, как хозяин раскладывает на противне, установленном над огнем, небольшие аппетитные колбаски, принялся отвлекать его от дела пустыми разговорами.

Впрочем, он отвечал на мои досужие вопросы многословно и с удовольствием, явно польщенный вниманием столь известной особы, как сам Черный Рыцарь! Я узнал, что сейчас в Темсте «не сезон», что вот месяца через полтора в его гостинице будет не протолкнуться от гостей, и что тогда ему придется даже снимать комнаты у некоторых надежных горожан. Что у него уже готовы для каравана большие повозки, которые купцы берут как раз в Темсте, а, возвращаясь, оставляют здесь же. Что караваны, идущие к побережью, теперь стали не такими многолюдными, как годков десять-двенадцать назад, и что в этом виноваты дикие фейри, поселившиеся совсем недалеко от города…

Между разговором, он ловко наложил с противня на большую тарелку пяток своих жарко шкворчащих колбасок, добавил несколько ложек только что нарезанных свежих овощей, политых маслом, положил на край тарелки толстый кусок темного хлеба и все это поставил передо мной, прибавив и большую глиняную кружку эля.

Это было, как раз то, что нужно! То есть, настолько «то, что нужно», что я едва не прослушал последнее рассуждение Юртоша:

– Так что вы, благородные сэры, выбрали совсем неудачное время для своего странствия в наши края. И перевалы сейчас опасны, тролли и гвиллионы балуют, и корабли все почитай на островах – на побережье, разве что, несколько лодок осталось…

– А мы и не собираемся на побережье, – небрежно ответил я с удовольствием откусывая кусок отличной колбасы, – Мы направляемся в совершенно другое место.

Юртош оглянулся на меня, пожал плечами и проговорил:

– Так из нашего города есть дорога либо на побережье, либо назад в столицу – Северный тракт больше никуда не ведет.

– Вот как, – слегка удивился я, – А принц Каролус уверял меня, что этой дорогой мы прямиком попадем в горную резиденцию Демиурга!..

Услышав эти слова, Юртош подпрыгнул на месте и мгновенно обернулся ко мне:

– Так вы направляетесь в горную резиденцию?!!

В его вопросе звучало столько удивления, что я чуть не поперхнулся элем, которым заливал пожар в желудке, вызванный перчеными колбасками.

– Именно туда! – подтвердил я, – И надеемся найти в Темсте проводника.

– Проводника в заповедник?! – переспросил Юртош, и в его голосе прозвучало настоящее потрясение.

– А что тебя так удивляет, сквот? – спросил я на манер настоящего «благородного сэра», – Или принц Каролус вра… заблуждался, когда говорил, что в Темсте полно сквотов, знающих горные перевалы, как свой собственный огород?!

Судя по всему, мое обращение несколько привело Юрташа в чувство, во всяком случае, на мой последний вопрос он ответил, не показывая своего изумления:

– Принц, конечно, все знает… на то он и… принц, но только я не знаю в Темсте сквота, который бы взялся за такую работу… – он, наклонив голову, подумал секунду и повторил, – Нет, не знаю…

– Даже если платой будет служить имперский дубон? – чуть лукаво поинтересовался я.

– Эх, благородный сэр, разве найдется достаточно разумный сквот, который обменяет свою жизнь на… имперский дубон?! Или твое золото предохраняет от смерти?! Да вот хотя бы, спросите Варгуса, – показал он на сквота, входящего как раз в эту секунду в зал, – Кто-кто, а он всю жизнь водит караваны на побережье и знает наши горы вдоль и поперек.

Варгус подошел ближе и молча посмотрел на нас с Юрташем, ожидая обещанного вопроса.

– Уважаемый Варгус, – повернулся я к нему, чуть отодвинувшись от стола, – У нас с Юрташем завязался спор о том, смогу ли я найти себе проводника до горного заповедника Демиурга? Что ты скажешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию