Шут королевы Кины - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Малинин cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шут королевы Кины | Автор книги - Евгений Малинин

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Между последними статуями я остановился и начал аккуратно прощупывать лежащее передо мной пространство, те невидимые нити и узелки, на которых держалось сотканное волшебство, которые подпитывали его новой энергией, гасили, разрушающую его энтропию.

Довольно быстро я понял, что это не морок, не магическая картинка, прячущая за собой истину. Но тогда, куда же делась Брошенная Башня?

Я немного изменил направление своих поисков и прибавил к своим щупаческим заклинаниям временные связи. Конечно, главную роль в моих опытах играла интуиция, и она меня не подвела. Практически сразу же я почувствовал, что Брошенная башня находится именно там, где ей и полагалось быть, но наложенное на нее заклятие…

Нет, я далеко не сразу понял, что проделывало это удивительное магическое создание со старой лабораторией Кинов, а когда понял, растерялся!

Башня была, она стояла на поляне… Но она была… на секунду, на одно мгновение… позже нас!

Кто-то чуть-чуть сдвинул время башни назад, этого было достаточно, чтобы мы с ней не могли встретиться.

Я вернулся к своим друзьям. Ребята сгрудились около Твистовой тележки и что-то горячо обсуждали, но при моем приближении замолчали, ожидая, по-видимому, моего сообщения о том, что же я обнаружил.

Однако, я не торопился поделиться с ними своими открытиями – не имея решения стоящей перед нами проблемы, мне не хотелось делиться ею с друзьями. Потому я сам задал вопрос, выбрав для этого бодрый, энергичный тон:

– О чем спор?..

Изом хмуро посмотрел на Эльнорду и ответил за всех:

– Да вот, не сошлись во мнении – оставаться здесь или уходить за границу Покинутых земель…

– Не понял сути диспута!..

Твист и Фродо бросили на меня исподлобья подозрительные взгляды, а Изом пояснил:

– Башни нет… Эльнорда предлагает разбить лагерь на этой поляне и дожидаться, когда она появиться, а я считаю необходимым возвратиться к месту нашего последнего лагеря или, хотя бы, выбраться из Покинутых земель. Я уже был здесь и хорошо представляю, что в этом лесу делается по ночам!

– Вот в чем дело… – задумчиво протянул я, – И, как я понял, мнения разделились?

Изом только хмуро кивнул, подтверждая мое предположение.

– Видите ли в чем дело… – проговорил я, оглядывая своих друзей, – Башня никуда не делась, она находиться на поляне… Но ее кто-то, скорее всего, тот, кого мы ищем, сдвинул по времени. Этот, существующий мир опережает башню всего на мгновение, но именно потому она здесь и не появилась еще… А я не знаю, как ее сюда вернуть.

Надо сказать, мое сообщение никого особенно не удивило, вроде бы все чего-то именно в этом роде и ожидали. Но и никаких деловых предложений не последовало, наоборот, Изом посмотрел в сторону предполагаемого расположения Башни и пожал плечами:

– Опережает ли она нас, отстает ли – сути дела это не меняет! Главное, что ни ее, ни ее хозяина здесь нет, а значит и нам здесь делать нечего. Надо возвращаться. Попробуем прийти завтра.

– Ага! – тут же возразила Эльнорда, – Так и будем бродить туда-сюда до старости лет! А если это временное строение появляется в нашем мире только по ночам. Может у него расписание такое: с вечера до утра – здесь, а с утра до вечера – там!

– Слушай, Серый, а ты бы попробовал, ну… выдернуть Башню к нам сюда… – неожиданно предложил Фродо, – Может, можно там развеять то, что этот наколдовал?

И он кивнул в сторону статуи Епископа.

Все, как один, повернули головы и осуждающе посмотрели на статую.

– Попробовать, конечно, можно, – с сомнением протянул я, – Но провожусь я очень долго… И, потом… В общем, я прикинул, получается, что одно неловкое действие и Башня навсегда останется там… в том времени.

– А может можно нас в то время перекинуть? – немедленно предложил Фродо новый вариант.

Я удивленно посмотрел на хоббита, мне самому такая мысль в голову не приходила. Повернувшись в сторону места расположения Башни, я начал прикидывать, как может выглядеть заклинание такого переноса.

Куда идти я знал, в когда идти я знал… Но трудность заключалась в том, что если с пространством я мог оперировать достаточно свободно, то все известные мне заклинания переноса во Времени, даже те, которые я мог бы синтезировать на базе имевшихся у меня знаний, были сугубо индивидуальными. Я не мог обеспечить одновременный переход всего Братства во Времени, и мои рекомендации вряд ли помогли бы ребятам последовать за мной самостоятельно. Даже Твист, который, как я подозревал, был из них самым опытным магом, вполне мог просто потеряться во Времени.

И тут ко мне пришла, на мой взгляд, вполне здравая мысль: – «А какого черта нам там всем делать? Я быстренько сгоняю к Башне, посмотрю что можно сделать, так сказать, изнутри, а там мы решим, как себя вести…»

– Значит так, – обратился я к ребятам, ожидавшим мое решение, – Фродо подал вполне здравую мысль, но реализовать ее мне не удастся – я не смогу перебросить к Башне всех нас…

– Значит возвращаемся! – немедленно предложил настырный Изом, но не менее настырная Эльнорда одновременно с ним произнесла, – Значит остаемся!

Я улыбнулся и продолжил свою мысль:

– Прежде чем решать, что нам делать, я смотаюсь к Башне, посмотрю что там и как, а после моего возвращения мы решим этот вопрос, имея более полную информацию.

– И долго нам тебя ждать? – поинтересовался Фродо, с нескрываемым подозрением глядя на меня.

– Ну… я думаю, что вам меня ждать вообще не придется. Это же перенос во Времени, а потому я рассчитываю вернуться в то же мгновение, из которого стартую.

– А если ты не вернешься, где прикажешь тебя искать? – поинтересовался хмурый Твист.

Я задумчиво поскреб подбородок:

– Ну, вообще-то, такого не должно случиться… Хотя… Знаете что, чем думать о всяких неприятностях, вы лучше садитесь на лошадей, а ты, Твист, разворачивай свою повозку. Я хочу, чтобы мы были готовы немедленно покинуть эту полянку… если что…

– Если что? – тут же поинтересовалась Эльнорда.

– Я и говорю – если что, мы тут же смотаемся! – сердито ответил я.

Ребята покорно поплелись к своим лошадям и козлам, а я начал составлять требуемое мне заклинание.

Провозился я довольно долго, не меньше получаса, хотя мне очень помогло знакомство с волшебством, прятавшим Башню. В конце концов, у меня получилось несколько громоздкое, обвешенное довольно несуразными пассами стихотворение, произносить которое надо было с мерзкими, тяжелыми горловыми подвываниями.

Собравшись с силами и духом, я повернулся к ребятам и бодро сказал:

– Ну, я пошел… Вы только не очень пугайтесь, мне придется немного повыть, но вы не думайте, я остаюсь пока еще в здравом рассудке.

– Не боись, – ответил за всех Фродо, – Нас вытьем не напугаешь. И потом, не будет же твой вой страшнее, чем мы слышали утром в лесу?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению