Братство Конца - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Малинин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братство Конца | Автор книги - Евгений Малинин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем? – грубо перебил оживленного хоббита тролль, но тот только нетерпеливо махнул рукой, чтобы его не перебивали.

– После двух бессонных ночей наш Душегуб, естественно, очень будет хотеть спать. А мы как раз прибудем к Епископу. Как только он увидит зевок Душегуба, он или сразу без всякого колдовства скончается, или отдаст нам все на свете, лишь бы мы побыстрее оставили его в покое!

Тролль внимательно смотрел на Фродо, явно пытаясь определить, нет ли в его словах новой издевки, но маленький хоббит был серьезен, как никогда, несмотря на охватившее его возбуждение. Кроме того, и Эльнорда задумчиво протянула:

– А что, в этом что-то есть…

– В этом есть только одно, – прервал я обсуждение хоббитского плана, – нам пора спать! Так что расходимся по комнатам. Только ко всем есть одна просьба, особенно к тебе. – Я посмотрел на эльфийку. – Если ночью явится призрак, сообщите ей, что мы затеваем. Ей это поможет держаться.

Ребята молча кивнули и сразу разошлись по комнатам. Я отправился к себе и через минуту уже лежал в постели, надеясь, что призрак посетит именно меня.

Глава седьмая

– Главное, правильно поставить цель!

– Конечно! Кто же с этим спорит?

Но не менее важно точно определиться

со средствами. Иначе вы никогда поставленной

цели не достигнете, даже если вам покажется,

что она близка!..

Выдержка из философского диспута

Но моя надежда не сбылась! Бледный дух несчастной и прекрасной Кины не явился ко мне побеседовать ни о высоком и светлом, ни о земном и насущном. И напрасно я прождал чуть ли не полночи, пялясь в темноту усталыми глазами. Ну а вторую половину ночи я проспал ломким беспокойным сном. Только перед самым рассветом, видимо, смирившись с невозможностью еще одной встречи с призраком королевы, я ненадолго заснул по-настоящему. Именно в этот момент мне и приснился сон.

Он был коротким и невообразимо ярким. В чистом синем (я особенно подчеркиваю это – синем) небе сияло яркое оранжевое солнце. Я шагал босиком по густой короткой луговой траве, расцвеченной яркими мазками летних цветов. На мне были надеты одни простенькие штаны, да и те были закатаны до колен, словно я только что перешел вброд неглубокую речку. И на моей голове не было уже привычной голубой шляпы, а физиономию не украшала белая борода. А путь мой лежал в сторону недалекой лесной опушки, на которой, как мне было известно, расположился лагерь нашей игры.

На душе у меня было светло и немного грустно, потому что рядом со мной шагала высокая темноволосая девушка в коротком цветном сарафане. На голове у нее, словно простенькая корона, лежал венок, сплетенный из луговых цветов и напоминавший корону первых королей. Ее босые ножки без труда поспевали за моими шагами, и при этом она еще успевала негромко, но настойчиво мне втолковывать:

– …и что бы там тебе ни говорили, знай, что без души жить нельзя, без души пропадает волшебство! Некоторые считают, будто без души жить гораздо проще и свободней, но это не так. Это только кажется, что душа – никому не нужный морально-этический довесок к материальному благосостоянию. И пусть те, кто отдал, продал или попросту отказался от своей души, доказывают, как им хорошо без нее живется. Ты им не верь! Просто они слишком поздно осознали, чего лишились, и теперь убеждают сами себя, что потеря не слишком велика! Не верь им!..

Слушал я ее вполуха, потому что говорила она давно известные мне истины и потому что мне было гораздо интереснее искоса рассматривать изящный профиль ее лица, и по-девичьи тоненькую фигурку, и плавный полет густых темных волос, откидываемых назад легким ветром.

Я знал, что ее зовут Кина и что мне нельзя посмотреть на нее в упор. Хотя именно этого мне больше всего хотелось – остановиться и смотреть на нее долго-долго! Неотрывно-неотрывно!

Нет, мне были позволены только такие вот косые взгляды украдкой. Чтобы не спугнуть, не разрушить, не испепелить мой… призрак, мое… видение.

– И самое главное – не верь мне, когда я стану говорить то же самое! Это буду говорить не я! Не я!

При этих словах я невольно обернулся в ее сторону:

– Так мы увидимся?!

Но рядом со мной никого не было. Только у меня за плечом очень тихо пропел ветер:

– Не я…

А из близкого лагеря меня уже звали:

– Гэндальф! Гэндальф! Вставай быстрее! Пора!..

Я еще успел удивиться, почему это я должен вставать, когда я и так иду, как тут же открыл глаза.

Исчезли голубое небо и оранжевое солнце. Исчезла трава. Пропал ветер. Только у меня в душе остались свет и грусть.

А из-за двери моей комнаты продолжали доноситься требовательные вопли:

– Гэндальф! Вставай, Серый Конец! Хватит дрыхнуть! Пора отправляться!

Судя по тембру голоса, орал мой маленький мохноногий друг. А судя по его необузданной визжащей мощи, все остальные члены Братства уже проснулись.

– Уже встал! – крикнул я, вскакивая с кровати и направляясь к умывальным приспособлениям. – Сейчас выйду!

Уже через пару минут я был в общем холле, где застал всю свою компанию за столом, накрытым к завтраку.

Усаживаясь на свое место, я бросил быстрый взгляд на эльфийку. Та перехватила читавшийся в моих глазах вопрос и отрицательно покачала головой.

– Ко мне никто не приходил! – жизнерадостно сообщил Фродо, а Душегуб, сосредоточенно дожевав кусок и проглотив его, глухо пробормотал:

– Я тоже никого не видел.

Впрочем, на этих двоих я не слишком рассчитывал, а вот на то, что призрак посетит Эльнорду, у меня надежда была.

Я намазал кусочек хлеба маслом, налил в свою кружку киселя из общего кувшина и, откусив от бутерброда, словно бы между делом спросил:

– Ну а сны какие-нибудь видели?

– О-о-о!!! – тут же воскликнул Фродо и, торопливо проглотив откусанный кусок, восторженно продолжил: – Мне приснилась такая девочка!!! Ростом – вот досюда… – Он вскинул мохнатую ладошку к своему уху. – Глазищи – вот такие, черные. – Он показал два своих кулака. – Волосы темные! Сама худенькая, стройная! В общем – полный ля бонбон!

На секунду я уловил до боли знакомую Пашину интонацию. Он всегда, впадая в экстаз от девчачьей красоты, переходил на варварский французский, хотя знал этот язык, благодаря театральному училищу, вполне прилично.

Уловив наш интерес к своему восторженному рассказу, Фродо с энтузиазмом продолжил:

– И еще она мне все время говорила, какой я умный и… это… ну… дальновидный! Вот! Так и говорит: «От здоровенных и длинных…» – тут он бросил опасливый взгляд на Душегуба и Эльнорду, но отважно продолжил: – Это она так сказала: «От здоровенных и длинных толку чуть, потому что до них все доходит с запозданием, как до жирафов. А настоящий острый ум и дальновидность присущи исключительно людям невысокого роста…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению