Торговый баланс - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Торговый баланс | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Он нажал значок направления, а потом – северный квадрат. Экран изменился – и теперь он смотрел на изображение виноградника, в котором стоял. Синяя линия наложилась на изображение, уходя влево.

Крепко сжав в руке секатор, он пошел налево, одним глазом следя за экраном, а другим – за предательской грязью под ногами.

Чуть позже Джетри подумал, что потом надо будет разобраться, есть ли у этого устройства индикатор расстояния. По его расчету, он уже довольно далеко прошел по земляной тропинке, пересекая длинные коридоры из проволочного ограждения с прислоненными к нему голыми деревянными палками, от верхней части которых щупальцами расходились мертвые лозы. Это был странный пейзаж. Лозы были достаточно высокими, чтобы нельзя было за них заглянуть, и достаточно запутанными, так что у него не появлялась потребность смотреть на пустое небо. Он смотрел вдоль каждого коридора, который пересекал, но не видел ни одного живого существа. Птицы, которые пели у него за окном и в любимом саду Мейчи и Миандры, молчали здесь, в винограднике – возможно, они просто предпочитали другую обстановку.

Джетри уже порядком вспотел и был готов по-другому взглянуть на свою идею отправиться на поиски самому, когда наконец услышал впереди голоса. Облегчение заставило его испустить вздох чуть ли не от самых подошв сапог. Убрав устройство в карман, он прибавил шагу, свернул направо – и резко затормозил.

Рен Лар, в шляпе на голове и с перчатками, заправленными за пояс, стоявший так же непринужденно, словно находился в прохладном винном погребе, разговаривал с двумя мужчинами, которых Джетри не знал.

– Значит, сегодня этот участок. Если закончите с ним сегодня до заката, то начинайте завтрашний. Мы стараемся опередить погоду, друзья.

– Да, сударь, – пробормотал один из мужчин.

Второй повел рукой, и Рен Лар ответил ему легким наклоном головы.

– Мне позвать моих кузенов, сударь? Они могут и хотят на день или три, пока склад на ремонте.

Рен Лар наклонил голову.

– Сколько кузенов?

– Четыре, мастер. Они ухаживают за нашими домашними лозами и знакомы с обрезкой. Если я свяжусь сегодня, они будут здесь к рассвету.

Короткая пауза, а потом – решительный взмах руки.

– Да, вызовите их, будьте любезны. В конце концов, у нас ветреный год – невыносимо холодно всю прошлую релюмму, а теперь слишком рано теплеет. Мне не хотелось бы, чтобы соки застали нас врасплох.

Мужчина наклонил голову:

– Я с ними свяжусь.

– Хорошо. Тогда я оставляю вас трудиться. – Он повернул голову. – Здравствуйте, юный Джетри. Надеюсь, вы оставили мастера пен-Джерада в добром здравии?

– Ваша почтенная матушка присутствовала, сударь, – осторожно ответил Джетри, – так что ни на что иное надежды не было.

Брови Рен Лара взлетели. Один из незнакомцев засмеялся.

– Решительный шаг. Хорошо сказано. А теперь пройдите со мной, и мы найдем вам участок, нуждающийся в вашем секаторе.

Он взмахнул рукой, приглашая Джетри идти с ним, и повернул налево. У его ног какая-то тень шевельнулась, потекла – и обрела форму.

– Флинкс! – сказал Джетри. – Что ты здесь делаешь?

Рен Лар опустил глаза и повел плечами.

– Он часто приходит помогать в винограднике. И за эту помощь мы, конечно, благодарны. Пойдемте со мной.

Они прошли вдоль ряда, повернули на пересечении – что опять значило, что они двигаются на север, с гордостью подумал Джетри.

– Вы будете обихаживать некоторых наших старейшин, – сказал Рен Лар, быстро шагая по дорожке. – Я покажу вам, что надо делать, а потом займусь своими обязанностями. Но не пугайтесь! Я буду на соседнем участке, так что меня легко будет отыскать.

Возможно, это была шутка, но, подумав, Джетри решил, что это не так. Скорее всего ему понадобится близкое присутствие старшего. Удивительно было то, что Рен Лар, похоже, не собирался находиться на одном с ним ряду, чтобы присматривать за своими драгоценными «старейшинами».

– Вот мы и здесь, – сказал лиадиец и нырнул в левое ответвление.

Джетри шел за ним по пятам, а Флинкс тек в тени параллельным курсом.

Здесь лозы были крупнотелыми. Некоторые так тяжело налегали на свои опоры, что проволока прогибалась.

– Ну, вот. Что вам следует делать, – сказал Рен Лар, остановившись рядом с особенно изогнутым растением со множеством жилистых головных щупальцев, – это обрезать толстые побеги, вот такие, видите?

Он оттянул ветку вперед, и Джетри кивнул.

– Да, сударь. Вижу.

– Это хорошо. Я должен сказать вам, что есть основание проявлять большую осторожность, потому что вот эти, – тут он бережно подсунул ладонь под тонкую гладкую веточку, – должны дать нам плоды этого года и вино следующего. Так что показываю…

Он поднял секатор, завел лезвия по обе стороны от толстой ветки и свел рукоятки. Дерево отделилось с резким хрустом, и не успел перерезанный прут упасть на землю, как Рен Лар уже отстриг следующий, а потом – третий. Его секатор сновал и кусал, не колеблясь.

Старое дерево падало, образуя у корней лозы неаккуратную груду. Рен Лар отступил, ногой отбросил отлетевшие ветки в общую кучу и наклонил голову.

– Сначала вы будете не так быстры, – сказал он. – Этого не ожидают, и спешить нет нужды. Старейшины терпеливы. Обрезки будут собраны и отправлены на сожжение, позднее.

Он повел рукой, указывая на соседнюю лозу.

– А теперь посмотрим на вас.

Сильно прикусив нижнюю губу, Джетри осмотрел указанное растение, отметив расположение молодых веток внутри древесного переплетения. Когда это расположение запечатлелось у него в голове, он осторожно поднял секатор, наставил лезвия и соединил ручки.

Дерево секунду сопротивлялось, а потом ровно обломилось, и отрезанная ветка полетела на землю. Джетри неспешно перешел к следующей цели, а потом – дальше.

Наконец на лозе видно было только новое дерево – и он отступил от нее, стараясь не запутаться ногами в упавших ветках, и сдвинул шляпу на затылок.

– Внимательный работник, – сказал Рен Лар и наклонил голову. – Старейшины в хороших руках. Вы пройдете по этому ряду, делая точно то же, что здесь. Когда вы пройдете его до конца, вы перейдете на следующий ряд, – он указал на север, – и будете работать секатором. Я буду в шести рядах дальше, – он снова указал, на этот раз в сторону дома и винного погреба, – если у вас будет во мне нужда.

– Да, сударь, – сказал Джетри, все еще не слишком освоившийся с мыслью, что его оставят делать все, что он может, с явно ценными растениями.

Рен Лар улыбнулся и положил руку Джетри на плечо.

– Нет причины для такой грусти! Флинкс, несомненно, останется надзирать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению