Торговый баланс - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Торговый баланс | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Наступило короткое молчание, а потом снова заговорила Мейча:

– Он ведь не знает нашего языка, сестра. Помнишь, что говорила тетя Стафели? Нам разрешено обращаться к нему только по-лиадийски и с должными модальностями и меланти, чтобы помочь его обучению и ускорить его.

Миандра со вздохом положила карты на стол рубашкой вверх.

– Да, верно. Тогда ему надо знать идиомы.

Она подняла руку и наставила палец на нос Джетри, так резко, что он невольно отпрянул.

– Вопрос о том, как родственная группа себя поддерживает, – это вопрос о генетике, – объявила она, все еще довольно сурово. – Что я желала узнать – это как твоя родственная группа поддерживает свое генетическое здоровье.

Поддерживает свое… О! Джетри закашлялся, подозревая, что его знаний лиадийского, пусть даже и сильно улучшившихся благодаря постоянной практике, не хватит для ответа. Хорошо леди Маарилекс устанавливать для близняшек правила, служащие к улучшению его знаний, но никто не объяснял ему, что считается пристойными темами при его разговорах с двумя драгоценными дочерями Дома.

– Он стесняется? – спросила Мейча у сестры.

– Ш-ш! Дай ему собраться с мыслями.

Да уж. Ну что же, он может только ответить на вопрос прямо и надеяться, что они сочтут это странным обычаем чужого народа – и, если подумать, это так и есть.

– Существуют… договора между кораблями, – медленно сказал он. – Иногда – так. Мой старший брат, Крис, рожден от договора с «Прогулкой Перри». Сейли, моя сестра, она получилась от… от гулянки, как мы это называем. Это похоже на большую вечеринку, когда много кораблей собираются вместе и начинается веселье и… и…

Он не смог подобрать фразы, которая бы вежливо сказала: «и распутство», но оказалось, что ему она и не нужна: Миандра прекрасно поняла, к чему он ведет.

– А! Твоя сестра Сейли – как мы, дитя фестиваля, то есть ребенок одного только Дома. – Она улыбнулась, словно этот перевод ее утешил, и посмотрела на Мейчу. – Видишь, сестра? Это не так уж непохоже на обычное устройство. Один ребенок по контракту и один – от фестиваля. Гены хорошо перемешиваются, по-моему.

– Похоже, – согласилась ее сестра с непривычной серьезностью. – А ты, Джетри? Ты был результатом контракта или радостной неожиданности?

Да, вот он, вопрос, определивший его жизнь. Он пожал плечами и посмотрел вниз, на стол: настоящее дерево, гладкое под ладонью, на котором видны пятна и следы рюмок, поставленных влажными.

– Назовите это неприятной неожиданностью, – сказал он, обращаясь к столу. – Мои родители были в браке, но моя мать не хотела больше детей. Вот почему я оказался лишним и смог стать подмастерьем мастера вен-Деелин.

– И третий ребенок, рожденной от союза спутников жизни, – заключила Миандра. – Это хорошо. А твои кузены и кузины?

Он поднял голову.

– Кузены и кузины? Ну, видите ли, Гобелины – большая семья. У нас есть родственники… не могу даже сказать, на скольких кораблях. На паре дюжин, я сказал бы, но все они меньше «Рынка». Мы – главная линия. Но мы делимся, чтобы на кораблях были полные экипажи. Лишние – они нанимаются на другие корабли и в конце концов… – он нахмурился, подыскивая слово, – ассимилируются.

– Так. – Миандра улыбнулась и накрыла его руку своей. – Мы не так жестоки к своим «лишним», но мы можем это себе позволить – у нас хватает места. Конечно, некоторые отправляются на дальнюю торговлю и возвращаются домой раз в несколько дюжин стандартных лет, или даже реже. Твоя приемная мать относится к таким, если слушать тетю Стафели. Но в целом, похоже, что ваши обычаи близко совпадают с нашими и не кажутся такими уж странными.

Это сопровождалось пристальным взглядом на Мейчу, которая повела плечами – как показалось Джетри, смущенно.

– Прости, – спросил он у нее, – а что ты думала?

– О, у нее была идея, будто земные корабли используют древнюю технологию, чтобы поддерживать у экипажей вечную молодость, – ответила Миандра. – Тетя Стафели говорит, что она читает слишком много приключенческих историй.

– Ты их тоже читаешь! – воскликнула Мейча, явно обидевшись.

– Да, но я не такая дурочка, чтобы им верить!

Мейча надулась.

– Земляне торгуют древней техникой: Вэндейл так говорила!

– Да, но древняя техника по большей части не работает, – напомнил Джетри. – Ее покупают любители курьезов и иногда – ученые.

– Вэндейл и это говорила, – сказала Миандра.

– А Пан Дир сказал, что на дальних пределах еще есть старая техника, которая работает! – огрызнулась ее сестра и досадливо притопнула ногой, не вставая с места.

– Если хотите знать мое мнение, – сказал Джетри, решив, что этот разговор желательно поскорее закончить, чтобы дело не дошло до драки, – то я думаю, что Пан Дир просто любит рассказывать истории. Моя кузина Хат точно такая же.

Наступила пауза, во время которой Мейча и Миандра обменялись взглядами.

– Это так, – сказала наконец Мейча.

– Верно, – согласилась Миандра.

Джетри вздохнул и потянулся к картам, которые она выпустила из рук.

– А мне казалось, что вы двое собирались меня разорить.

Это заставило обеих рассмеяться. Мейча вырвала у него колоду и принялась усердно перетасовывать.

– Я слышу вызов, сестра!

– И я тоже! Сдавай карты!

День 161-й

1118 год по Стандартному календарю

Ириквэй


– Уф!

Тяжесть упала ему точно на живот. Крепко спавший Джетри резко сел, и его несфокусированный взгляд встретился с парой бледно-зеленых глаз.

– Ты! – ахнул он.

Флинкс моргнул, соглашаясь.

– Мог бы дать человеку отдохнуть! – проворчал Джетри, снова ложась на подушки. Флинкс остался на месте, двухтонными лапами вдавливая желудок Джетри прямо ему в позвоночник.

Джетри зевнул и повернул голову, чтобы посмотреть на часы. Уже не осталось времени, чтобы заснуть, даже если бы не мешал выброс адреналина. Глупый кот прыгнул ему на живот и вчера утром точно в этот же час. И позавчера. Джетри начал подозревать, что это животное умеет определять время по часам.

У него на животе Флинкс начал мурлыкать и переступать массивными передними лапами. И это он тоже проделывал каждое утро. Близняшки клялись, что мурлыканье и переваливание с лапы на лапу – они называли это массажем – признаки благорасположения. Джетри только не мог понять: если он так симпатичен коту, то почему тот не дает ему выспаться?

Он вздохнул. Обитатели дома были склонны придерживаться точки зрения мастера вен-Деелин: что ему повезло заслужить внимание Флинкса. Что с этого имел кот, Джетри понять не мог – разве что собирал материал для статьи по ксенобиологии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению