Торговый баланс - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Торговый баланс | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Видишь, Мейча? И то, и другое!

– Или ни то, ни другое, – непонятно заявила Мейча. – Дальше его поведем мы, Пет Рик.

Мальчик возмущенно выпрямился.

– Моя бабушка дала это поручение мне!

– А разве ты не у двери? – спросила та девочка, которая не была Мейчей.

Оказалось, что это – весомый аргумент. Пет Рик начал колебаться.

– Да-а.

– Какую комнату отвели гостю? – спросила Мейча.

– Горные апартаменты.

– В самом конце северного крыла? И как ты оттуда будешь охранять вход? – спросила она, скрещивая руки на груди. – Тебе повезло, что мы оказались рядом, кузен. Мы проводим гостя в его комнаты. А ты вернешься на свой пост.

– Точно! – зааплодировала ее двойняшка. – Дом заботится о госте, и двери остаются под охраной. Все заканчивается с честью.

Джетри показалось, что Пет Рика это не до конца убедило, но… с одной стороны, его бабушка поручила ему проводить гостя, а с другой – казалось очевидным, что она забыла про двери.

Мальчик резко принял решение и поклонился в честь Джетри.

– Я сожалею, Джетри Гобелин – мой долг лежит в другом месте. Я оставляю вас на попечении моих кузин, Мейчи и Миандры, и буду ожидать нашей следующей приятной встречи.

Джетри поклонился.

– Я благодарю вас за заботу и ценю ваше чувство долга. Я буду рад возобновить наше знакомство.

– Очень мило, – сказала Мейча Миандре. – Полагаю, тетя Стафели поручит ему обучать нас манерам и модальностям.

Джетри приостановился и посмотрел на них обеих: это могло оказаться шпилькой, а у него не было желания ссориться.

Руку подняла Миандра.

– Это была шутка, Джетри… нам можно звать тебя Джетри? Ты можешь звать нас Мейча и Миандра – или Мейчамиандра, как делает Рен Лар!

– Ты увидишь, что мы ужасно легкомысленные, – добавила Мейча. – Тетя Стафели часто это говорит.

– Джетри хочет остаться в комнате один и положить голову на подушку до главной трапезы, – заявила Миандра, резко поменяв тему разговора.

– Это разумно, – признала Мейча и, развернувшись, зашагала по коридору.

Разрываясь между смехом и раздражением, Джетри последовал за нею. Миандра компанейски пошла рядом.

– На этот раз мы проведем тебя по парадным комнатам, хотя этот путь длиннее. Не сомневайся: тетя Стафели за трапезой устроит тебе экзамен по всем деталям маршрута. Позже мы покажем тебе внутренние коридоры.

– Это очень любезно с вашей стороны, – медленно сказал Джетри, – но я не думаю, что прогощу здесь больше нескольких дней.

– Не больше нескольких дней? – Миандра посмотрела на него через плечо. – А ты в этом уверен, Джетри?

– Да, уверен. «Элтория» через три стандартных дня отлетает к Наорду.

Эти слова были встречены молчанием, что не слишком способствовало спокойствию его желудка, но прежде чем он успел спросить их о том, что они знают такого, чего не знает он, Миандра поменяла тему.

– Это очень захватывающе – быть рядом с вен-Деелин во время торговли? Мы не имели чести с ней встречаться, хоть и читали рассказы.

– Рассказы? – Джетри удивленно заморгал, глядя на нее.

Они свернули за угол.

– Конечно. Норн вен-Деелин – самый молодой купец, претендовавший на звание мастера и получивший аметист. Она в одиночку возобновила торговлю с системой Джилетти, чего не удавалось добиться пяти послам в течение дюжины лет. Ей предложили должность главы Гильдии, но она отказалась, сказав, что лучше послужит Гильдии в торговле.

– Она взяла под свое покровительство, – вставила Мейча, – подмастерье-землянина и поклялась сделать его членом Гильдии.

Это последнее он, конечно, знал. А вот остальное…

– Мне приятно слышать эти истории, которых я не знал, – осторожно сказал он, – но и без того понятно, что мастер вен-Деелин – это легенда.

Они засмеялись – громко и с явным удовольствием. Одинаковые ноты радости эхом отражались от деревянных стен.

– А он молодец. Действительно, – выдавила Мейча между взрывами смеха, – вен-Деелин – это легенда. Вот именно.

– Мы покажем тебе дневники в библиотеке, если тебе это будет приятно, – предложила Миандра. – Может, завтра?

– Это будет очень приятно, – сказал он, когда они начали подниматься по натертой до блеска деревянной лестнице пугающей высоты. – Однако я подчиняюсь распоряжениям мастера вен-Деелин, а она пока не сказала, каковы будут здесь мои обязанности, и…

– О, конечно! – перебила его Мейча. – Понятно, что слово вен-Деелин выше всего остального.

– Кроме тети Стафели, – заметила Миандра.

– Иногда, – закончила Мейча и добавила: – Тебе трудно идти по ступенькам, Джетри?

Он прикусил губу.

– Мой родной корабль работал с малой гравитацией, и мне всегда нелегко при высоком тяготении.

– Малая гравитация! – повторила Миандра с явным удовольствием. – Сестра, нам надо отправиться в космос!

– Пусть Рен Лар снова застукает нас среди лоз – и так и будет.

Миандра захихикала и поспешно прикоснулась к руке Джетри.

– Не падай духом, друг. До площадки осталось всего шесть ступеней, а потом нам останется пройти до конца очень короткого коридора, обещаю!

– Послушайся доброго совета и прежде всего вздремни, – посоветовала Мейча. – Распаковать вещи успеешь, когда отдохнешь.

– Мои благодарности, – отозвался он, довольно сильно запыхавшись.

Эти слова он адресовал спине Мейчи. Она добралась до верхней площадки и повернулась, сделав несколько быстрых шагов вправо.

– А твой дом тоже с малой гравитацией? – спросила она серьезно, когда он вышел на площадки и повернулся к ней.

– Мой дом… – Он со вздохом поднял голову и потер макушку, которая зудела от отрастающих волос. – Я родился на корабле. Мой дом… моим домом был торговый корабль под названием «Рынок Гобелина».

Две девочки обменялись взглядами, полными недоверия.

– Но… разве вы никогда не садились на планеты? – спросила Миандра.

– Садились: для торговли или ремонта. Но мы не жили на земле. Жили мы на корабле.

Еще один обмен взглядами, и…

– Он говорит правду, – сказала Мейча.

– Но чтобы всегда и только жить на корабле? – взвыла Миандра.

– А почему нет? – раздраженно спросил Джетри. – Многие люди живут на кораблях. Мне это больше нравится, чем жизнь на планете. Корабли чистые, температура постоянная, гравитация малая, нет плохих запахов, пыли, погоды…

Он услышал, что говорит все с большим жаром, и резко остановился, поклонившись с немалой настороженностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению