Дракон Кристалла - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон Кристалла | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда дело сделано, – решительно сказала она. – Я пойду.

– Пока нет, – заявил Веллик, отходя в сторону и кивком указывая на дверь, которую скрывала его массивная фигура. – Прошу вас ко мне в кабинет, пилот.

– Зачем? – спросила она, награждая его таким же грозным взглядом, каким он ее встретил.

– Вы можете мне кое с чем помочь, – ответил он. – Это отнимет у вас всего мгновение.

Она подумала, не стоит ли ей развернуться и уйти, но за дверью дожидалась Квинц, не говоря уже о множестве других солдат, которые окажутся между нею и выходом, а она ведь пообещала Джеле оберегать его проклятое дерево, что она вряд ли сможет сделать, став мертвым телом.

Не то чтобы в живом виде у нее было много на это шансов.

Потому она ответила Веллику пожатием плеч и прошла вперед. Дверь открылась перед ней сама, и она попала собственно в кабинет капитана, заморгав при виде людей, сидящих вокруг стола…

– Пилот Кантра!

Одна из сидящих вскочила на ноги и бросилась вперед. Она остановилась в нескольких шагах – а ее лицо вдруг стало невыразительным, как подобает серийникам.

– Далей! – отозвалась Кантра, с трудом заставив свой голос звучать медленно и спокойно. – Приятно снова тебя увидеть.

– Я тоже рада снова вас видеть, пилот, – тихо ответила Далей.

Она медленно протянула руку, держа ее на виду. Кантра в ответ подняла свою.

– Осторожней, Далей.

– Конечно, – сказала та. Голос у нее вдруг сорвался, а по щеке заструились слезы. – Конечно, пилот. Предельно осторожно.

Ее рука двигалась медленно, очень медленно, а Кантра стояла, застыв на месте, ощущая присутствие у себя за спиной капитана Веллика и взгляды собравшихся вокруг стола серийников.

Рука Далей соприкоснулась с ее рукой – и теплые пальцы переплелись с ее, холодными.

– Его нет, – прошептала Далей. – Я вижу это по вашему лицу.

Кантра воззрилась на нее.

– Не слишком утешает, Далей, но… – отозвалась она, во второй раз за последний час услышала, как у нее сорвался голос, и сглотнула слюну. – Он погиб в бою, как ему и хотелось.

Комната стала чуть расплываться по краям. Она глубоко вздохнула и сосредоточилась, внезапно заметив, что сжимает пальцы Далей с силой – с такой силой, что наверняка причиняет боль.

– Извини, – сказала она и попыталась высвободить свои пальцы, но Далей ее не отпустила.

– А его дерево? – спросила она. – Он был готов защищать его с фиском для собственной жизни.

– Так он и сделал. Дерево на «Танце», целое и здоровое.

– Хорошо, – сказала Далей. – Это хорошо, пилот. Она потянула Кантру за руку, увлекая ее к столу.

– Идемте, – сказала она мягко, но настойчиво. – Сядьте и отдохните.

Кантра решила, что отговаривать ее бесполезно, тем более что за спиной горой возвышался Веллик, которого пришлось бы куда-то деть, если бы она сейчас попыталась уйти. Она вздохнула и где-то нашла улыбку.

– Посидеть будет кстати, если уж на то пошло, – сказала она. – Спасибо тебе, Далей.

24. Солсинтра

Друг Джелы Веллик действительно оказался молодцом, решила Кантра, наливая себе чашку чая. Другой человек мог бы отправить явного окраинника, заявляющего, что он напарник его давнего друга, в тюрьму с гладкими керамобетонными стенами, источником постоянного ровного света и с единственной возможностью пережевывать свои сожаления. А вот Веллик… дружба для него имела значение. Он распорядился, чтобы ее отвели в симпатичную квартирку в помещениях гарнизона, с раскладной кроватью, кухонькой и взрывоустойчивым стеклом в окне, выходившем на внутренний двор, где сновали по своим будничным делам солдаты. Было только два мелких неудобства: дверь была заперта, а по другую ее сторону, в коридоре, стоял охранник.

Она отпила чая, глядя, как мельтешат туда-сюда солдаты в сгущающихся сумерках. Далей и ее отряд увели куда-то в другое место, где они, несомненно, наслаждались собственным уютным заключением. Кантра слегка благодарна за то, что ее не заперли вместе с серийника-ми, хотя это обстоятельство наверняка вызвали было не заботой о ее чувствах, а желанием Веллика не дать им сговориться и врать согласованно.

История, которую поведали сами серийники… этого было бы достаточно, чтобы заставить окраинника поверить в Бога – если бы этот самый окраинник не свел знакомства с Руулом Тайазаном и его милой дамой. Внезапный перенос из шахты на корабль, где курс уже был задан и не допускал коррекции, – в этом было теплое, домашнее ощущение вмешательства драмлиз. Хотя она не стала бы об этом говорить, не видя смысла пугать детей.

Идея Джелы, что серийники могут помочь Лиаду дэа-Силу, – это тоже было интересно. Ничего конкретного они не сказали, но у нее создалось впечатление, что Дядя не остался в неведении относительно места пребывания его отряда искателей сокровищ. А если Джела намеренно призвал Дядю, то здорово же он был уверен, что его добрый друг Веллик сделает ради уравнений старого ученого все, что нужно будет.

Вздохнув, она прижалась лбом к прохладному стеклу. Она изучала математический текст, который ей дал Джела, со всем вниманием и тщательностью, с какими можно было это сделать за ограниченное время, но не помнила их точно и не понимала и половины из того, что ей пытались сказать эти уравнения. Джела. Джела жил с этими числами целых… По правде говоря, она даже не знала, как долго, но готова была поставить квинту, что это были годы. Был шанс – почти стопроцентный, – что он-то помнил их совершенно точно, не говоря уже о том, что мог построить их всех в колонну и заставить выполнять приказы.

От двери донесся слабый шум. Кантра повернулась, насторожившись, невинно сжимая между ладонями наполовину полную кружку.

Шум повторился, и дверь открылась, впустив не кого иного, как того мальчишку-пилота – Тор Ана йос-Галана. Без куртки, одетый в простую рубашку и брюки, он казался еще более юным, чем при первой их сегодняшней встрече. Его золотистые волосы кудрявились, широко открытые глаза цветом напоминали аметисты.

Пройдя два шага по комнате, он остановился и поклонился в ее честь, словно она была респектабельной дамой… Каковой, если подумать, она вполне могла казаться пареньку, знакомому с ней только как с настоящим и подлинным ученым из башни Озабэй.

С учетом этого она ответила на его поклон настолько серьезно и респектабельно, насколько могла.

– Пилот, – сказала она негромко, – чем я могу быть вам полезна?

– Я принес просьбу ученого дэа-Сила разделить с ним бокал вина, – произнес он сдержанным воспитанным голосом.

Кантра моргнула и адресовала ему жесткий взгляд. Он встретил его с терпеливым спокойствием, явно дожидаясь ее ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению