Солдат Кристалла - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солдат Кристалла | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Далей пожала плечами:

– Госпожа многое нам позволяла, и мы знали, кто он такой. Хотя мы не могли начать юридический процесс или даже подать жалобу констеблю, он не пожелал владеть нами. Он знал, что госпожа вооружила некоторых из нас. Он знал, что мы изготавливали выкачивающие устройства и другие… приборы, что мы собирали записи и часто именно нам поручалось их прослушивать. Мы были для него опасными, и это следовало должным образом учесть.

Джела секунду рассматривал экраны и индикаторы.

– В этом случае, Далей, он не может допустить, чтобы ты осталась… неучтенной.

Последовало короткое молчание.

– Я полагаю, что вы правы, пилот. Однако я также полагаю, что имею немалый шанс от него скрыться.

– Маловероятно. Ему достаточно только объявить, что у той, которой нет среди погибших, был пистолет. Очевидно, именно она и виновна – серийница, отклонившаяся от параметров. Он может даже подкрепить такую историю не слишком малым вознаграждением за поимку.

Далей закрыла глаза, а потом открыла и встала со своего кресла.

– Пилот не хотел бы горячей еды? – спросила она отстраненно.

Он посмотрел на ее лицо (замкнутое) и на ее позу (напряженную), встретился с ней взглядом и улыбнулся.

– Конечно, Далей. Горячий перекус был бы очень кстати.

Он развернул свое кресло к пульту и устремил взгляд на приборы. Его разум пилота был готов подать сигнал тревоги при первых же признаках любой проблемы. К сожалению, при этом остальная часть его разума оставалась ничем не занятой – а он тоже устал. Он сделал глубокий вдох, сосредоточился – и погрузил эту свободную часть в дремоту.


– Пилот?

Он вздрогнул, быстро взглянул на приборы и развернул кресло в сторону Далей, стоявшей с кружкой и мисочкой в руках.

Она шагнула ближе, протягивая ему еду. Он взял посуду, установил кружку в выемку на подлокотнике кресла, а мисочку закрепил на краю пульта. От мисочки исходил приятно-пряный аромат.

– Спасибо, – сказал он совершенно искренне. – Поешь и сама, хорошо?

– Я поела, – ответила несколько раздраженно. – Тут есть одна вещь, которую вы должны знать.

Он поднял брови:

– Слушаю.

– Мы заперты, – сказала она, как ему показалось, еще более раздраженно. – В рубку и в коридор за этой дверью, – тут она указала на внутренний люк, – мы допущены. Но второй люк, дальше по коридору, заперт, и еще одна дверь, напротив камбуза, тоже заперта.

– И это тебя беспокоит? Далей нахмурилась:

– А вас это не беспокоит?

Он взял кружку и отпил глоток. Чай, горячий и сладкий: именно то, что нужно усталому пилоту. Он сделал второй глоток, чуть более долгий, а потом снова посмотрел на серийницу.

– Не особенно, – сказал он. – Пилот Кантра не просила нашей помощи, хоть и осознала, что в ней нуждается. Для нее только разумно не пускать нас в те места, куда, по ее мнению, нам попадать не нужно.

Еще глоток чая. Проклятие, как хорошо-то!

– И кроме того, – сказал он, глядя прямо в гневные глаза Далей, – лучше быть запертым в рубке управления, чем в любом другом месте.

– Это верно, – признала она, немного подумав, и пошла к пустому креслу. – Я понаблюдаю, пилот, пока вы едите.

13

На выходе из околопланетного пространства Фалдайзы

Приближение к переходу


Где-то далеко запиликал, чередуя две ноты, будильник. Кантра перевернулась на живот и натянула одеяло на голову. Не то чтобы от этого был какой-то прок. Очень скоро придет Айлен и заставит всех проснуться. Говорят, в других дортуарах можно, бывает, подкупить старшую, чтобы дала пару часов отоспаться. Только Айлен не подкупишь. Нет, взятку она, конечно, возьмет: она ведь не дура? А потом запишет все как было и передаст начальнице, и наступит недолгий, но крайне неприятный период, когда будешь думать и гадать, что такого хорошего в спанье, что тебе захотелось получить его побольше. А когда ты вообще потеряешь способность думать, чувствовать или…

Проклятый звон должен был бы уже замолкнуть. Может, учебная тревога?

Кантра мучительно вертела эту мысль, пытаясь припомнить разнообразные сигналы учений. И этот процесс помог ей перейти из состояния почти-сна в состояние почти-бодрствования, и тогда она распознала в сигнале свой собственный будильник, который ей все-таки удалось поставить перед тем, как рухнуть на койку прямо в комбинезоне и в сапогах.

«На моем корабле посторонние! »

Недавние воспоминания заставили ее стремительно открыть глаза и спустить ноги с койки. Одеяло скользнуло на палубу.

Она посидела несколько мгновений, оценивая свое состояние. Голова болела, мысли расплывались, горло и глаза пересохли, желудок тошнотворно сжимался. С другой стороны, глубокая дрожь прошла, уши слышали нормально – раз звонок вызывал раздражение. В общем, на четыреста процентов лучше состояния, бывшего… – она прищурилась на часы в дальнем углу каюты, – … три корабельных часа тому назад.

Она в состоянии вести корабль, и поведет. Как только приведет себя в порядок.

Она встала, подошла к будильнику и хлопнула по нему, чтобы замолчал, потом сняла комбинезон и сапоги, бросила их в чистку и шагнула в кабинку санблока.

Вышла она оттуда после сухой чистки, испытывая уже не такую сильную тошноту, открыла шкафчик и достала оттуда корабельный костюм: облегающие свитер и штаны и пару корабельных тапочек. Отполированный металл внутри шкафчика мимолетно отразил высокую худую женщину с бежевыми волосами, остриженными по прямой на уровне челюсти, с зелеными глазами под тонкими выгнутыми бровями. Черты лица резкие – скулы, нос и подбородок – и кожа ровного золотистого оттенка, который высоко ценится у куртизанок высшего класса. Отражение двигалось ловко и экономно, одно движение перетекало в другое: грация танцовщицы. Или пилота.

Кантра захлопнула дверцу, подняла упавшее одеяло и стала прибирать койку, хотя ее мысли были сосредоточены на кабине и чужаках, оказавшихся на борту ее корабля.

Теперь не было смысла пересматривать логическую цепочку, которая и привела ее к этой глупости. Что сделано, то сделано. Она оказалась в ситуации, которая требовала внимания и планирования, а она была не в том состоянии, чтобы ее на это хватило. И можно сказать, что и сейчас еще не в том состоянии.

Она должна была признать, что Джела оценил проблему в порту Фалдайзы совершенно правильно и щедро, выдал ответ. А еще он оказался просто дьявольски хорошим пилотом – лучшего она в жизни не встречала. Как он оказался без корабля, было тайной – и тайной тревожащей, если он вдруг заберет себе в голову, что «Танец» ему подходит.

Ну что же, решила она, плотно заправляя одеяло и натягивая поверх сетку, – если у него появится такая идея, то для ее осуществления ему понадобится ее убить. Немало людей намечали себе такой курс и не могли взлететь. Поскольку Джела как пилот превосходит ее, у него это может получиться. А в этом случае ее тревоги закончатся. Она может только оставаться начеку, не терять бдительности и надеяться на везение, если до этого дойдет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению