Остров выживших - читать онлайн книгу. Автор: Карен Трэвисс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров выживших | Автор книги - Карен Трэвисс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Это законно, господин Председатель, но, повторяю, я не советовал бы вам прибегать к подобному шагу, — наконец вымолвил Одли. Такой ответ оставлял ему пространство для маневра и позволял в случае чего прикрыть свою задницу. — Лучше будет обсудить ситуацию с секретарем по межгосударственным связям.

— Это уже ни к чему, Милон. Я просто хочу знать, законны мои действия или нет. У меня на это имеется вполне конкретная причина.

— Значит, вы собираетесь нарушить конституцию…

— Я собираюсь снова ввести в действие Акт об обороне и объявить военное положение на всей территории КОГ. — Прескотт взглянул в сторону двери — она открылась, в комнату вошел Адам Феникс. — Добрый вечер, профессор. Садитесь.

— Прошу прощения за опоздание, господин Председатель. Блокпосты.

— Если быть кратким, то господин генеральный прокурор посоветовал мне воспользоваться Актом об обороне для объявления военного положения.

Хоффман уже давно решил, что все положительные черты сын Адама Феникса унаследовал от матери. Феникс положил перед собой на стол папку с бумагами, но не открыл ее, как будто был не совсем уверен в том, что не ошибся комнатой, и подозревал, что сейчас придется собирать вещи и идти искать нужный кабинет.

— Вы не могли бы подробнее ознакомить меня с положением дел, господин Председатель?

Прескотт сплел пальцы и наклонился, опершись на локти.

— Я хочу, чтобы вы все поняли: то, что я сейчас скажу, продиктовано безнадежностью нашего положения. Генерал, поясните мне, как дилетанту в военном деле, как вы оцениваете наши шансы против Саранчи?

Саламан выпрямился.

— Это зависит от того, кого вы подразумеваете под словом «мы», сэр.

— Наверное, граждан Тируса. В последние недели я видел достаточно и знаю, что некоторые государства ближе к гибели, чем другие, что бы там ни говорили их лидеры.

— Значит, нам остался месяц, — ответил Саламан. — Армия истекает кровью. Инфраструктура на всей планете рушится. Огромные потери среди гражданского населения — если их не убивают черви, они умирают от болезней; беженцы заносят через границу еще больше инфекций. Нельзя втиснуть на ограниченное пространство миллионы людей и сдержать эпидемии. Нам конец, сэр. Мне очень жаль. Черви захватили почти все города на планете.

Феникс взглянул на Хоффмана. Возможно, он считал, что у них не слишком хорошие взаимоотношения и что у Хоффмана иное мнение. Но полковник был полностью согласен с Саламаном.

— Имейте в виду, что мы потеряли все запасные командные бункеры, расположенные за пределами Эфиры, — добавил Хоффман. — Мы не можем позволить себе даже такую роскошь, как спасение немногих избранных и художественных ценностей и возможность пересидеть, как в последнюю войну.

— Все уничтожены? — Почему-то в голосе Прескотта не было слышно разочарования. — Даже Черрит?

— Нельзя сохранить подземные объекты, когда враг живет в туннелях, сэр. Надеюсь, они оценили наши картины и консервированные бобы.

Прескотт сделал глубокий вдох. Он выглядел слишком молодо. Через несколько лет ему должно было исполниться сорок, в бороде его блестели седые нити, но морщин было на удивление мало. «Несколько месяцев в Доме Правителей исправят это упущение, — подумал Хоффман. — Но у нас нет месяцев. Речь идет о неделях».

— Джентльмены, я собираюсь применить против врага «Молот Зари», — заявил Прескотт.

Уже не в первый раз Председатель КОГ заставал Хоффмана врасплох, и только в этот момент до него дошло, что Адама Феникса пригласили сюда для выполнения грязной технической работы.

«И меня. Теперь понятно, зачем позвали меня».

— Сэр, но это совершенно невозможно. — Феникс, очевидно, думал, что эта идея только что пришла Прескотту в голову. Хоффман же видел, что все уже решено. В этом человеке чувствовалась сталь — никакой суеты, никакой пустой болтовни, ни малейшего признака неуверенности, а это означало, что он твердо знает, чего хочет. — Это не тактическое, это стратегическое оружие. Вы не можете воспользоваться им для боя в городе, а ведь сейчас мы ведем войну именно в городах.

— Проигрываем, — негромко поправил его Прескотт. — В настоящий момент мы проигрываем войну. Но этого не произойдет, пока я занимаю этот кабинет. И точка.

Хоффман бросил быстрый взгляд в сторону Саламана, и оба поняли, что теперь речь пойдет о том, как осуществить эту операцию, а не о том, будет ли она осуществлена. Одли просто кивнул и ничего не сказал.

Феникс все еще смотрел на Прескотта, вопросительно приподняв брови. Хоффман подумал: «Интересно, он когда-нибудь выходит из себя или повышает голос?»

— Вы знаете, как действует «Молот», господин Председатель? — спросил Феникс.

— Физический принцип — нет, но я знаю, что со спутника можно воздействовать на всю планету, что мне и требуется.

— И что именно является вашей целью? Я для этого и был вам нужен, чтобы проконсультировать по поводу радиуса действия?

— Черви не захватывают города, сэр, — вступил Саламан. — Они зачищают их. Они скапливаются только в тех местах, где есть люди, которых можно убить, и есть ресурсы, которые можно присвоить. Они опустошают один город и движутся к следующему.

— Я знаю это, генерал, — отрезал Прескотт. — Я прекрасно это знаю. Они используют против нас наше собственное оружие и боеприпасы. Они совершенствуют наши технологии, чтобы убивать нас. Мы сами обеспечиваем им возможность ведения войны. Поэтому мы должны их остановить. Мы уничтожим все вокруг них. И множество червей заодно — не всех, но сейчас не время думать о мелочах.

«Теперь я понимаю, к чему он клонит. Боже, помоги нам».

Хоффман внезапно ощутил острое желание позвонить Маргарет — не для того, чтобы предупредить ее, а просто чтобы услышать ее голос; такого чувства по отношению к ней он не испытывал уже много лет. Впервые за свою взрослую жизнь он оказался близок к панике. Хоффман так долго жил в страхе, что перестал замечать его. Но сейчас это было другое. Он не знал, что за жизнь наступит, когда они перейдут эту границу, что будет с ними после победы — или поражения.

— Отлично, сэр, — заговорил Саламан. — Вы подумали о том, что у нас останется для борьбы с выжившими червями?

— Единственной густонаселенной областью, куда они пока не смогли проникнуть, является Эфира, точнее, собственно Хасинто, — сказал Прескотт. Он поднялся и развернул на столе карту мира. — Самое крупное гранитное плато на Сэре. Именно сюда мы отступим. Я хочу развернуть всю сеть «Молотов». Саламан, мне нужен список целей по степени важности, поскольку придется проводить атаку в несколько стадий. Я прав, профессор? — Прескотт обернулся, держа палец на черной надписи «ЭФИРА». — Мы вводим координаты первой группы целей, активируем лазеры, затем вводим вторую группу, орбитальные платформы перемещаются, и так далее. У нас ведь недостаточно спутников для того, чтобы очистить всю Сэру одновременно, так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию