Боевое братство - читать онлайн книгу. Автор: Карен Трэвисс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боевое братство | Автор книги - Карен Трэвисс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Понятно.

— Вы собираетесь лично участвовать в деле?

— Конечно.

— Считаете себя незаменимым?

— Нет, но у меня двадцать пять лет опыта. Я не могу оставаться в стороне, посылая на смерть семнадцатилетних мальчишек.

Хоффман редко прислушивался к чьим-либо комментариям, но эти агенты могли в ком угодно посеять сомнения. Такова была их работа. Возможно, они и сами не замечали, как это проделывают, — даже такие приятные собеседники, как Сеттайль.

"Неужели я становлюсь помехой? Или действительно не способен наблюдать за ходом операции из координационного центра?"

Нет ничего хуже, чем командир, который не может вовремя остановиться и отойти в сторону. Хоффман считал, что еще не достиг такого печального состояния. Все дело в вере: ты веришь в людей и позволяешь им верить в себя.

— Кто это сказал: ничто так не укрепляет моральный дух солдат, как вовремя погибший генерал? — спросила Сеттайль.

— Я майор, — заметил Хоффман.

— В том-то и дело, — сказала агент Сеттайль.

Глава 8

А может, я не желаю воспользоваться защитой Коалиции. Может, ради этой защиты вы потребуете слишком от многого отказаться. И если нам суждено когда-нибудь вернуться к нормальной жизни, я не уверен, что ваша нормальная жизнь мне понравится.

(Франклин Цоко, один из бродяг, отклоняет очередное приглашение Дома принять покровительство КОГ)

СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ СКЛАДЫ У СЕВЕРНЫХ ВОРОТ.

НАШИ ДНИ, ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ ПОСЛЕ ПРОРЫВА


Это из-за цыплят Дом мысленно вернулся в прошлое.

Он уловил их запах, еще не видя клеток, едва «Броненосец» с грохотом миновал массивные ворота базы. Разведение птицы в ограниченном пространстве сопровождалось резкой вонью насыщенного аммиаком помета, незнакомой ноздрям городских жителей. Но Дом тотчас узнал ее.

Он выскочил из кабины узнать, куда ехать дальше, и к БТРу сейчас же устремился один из техников.

— Следуй за сортировщиками, мальчик с пилой, — бросил он. На вид он был старше Хоффмана; согласно нашивке на рукаве, его звали Пэрри Л. и состоял он в звании старшего сержанта. Спорить с ним не следовало. — Не занимайте территорию погрузки. Грузовикам нужна свобода маневра. Ставьте своих «Броненосцев» у самых ворот. — Сказав это, Пэрри засунул в рот большой и указательный пальцы и издал пронзительный свист. В ответ непонятно откуда примчалась бригада мужчин и женщин в грязных армейских комбинезонах. — Давайте, ребята, поторапливайтесь.

Это были служащие инженерных войск Коалиции. Дом не то что не общался с ними прежде, до сих пор он их даже не встречал. По их виду было непохоже, что эти солдаты получали полноценную еду три раза в сутки. Дом внезапно заметил, насколько они выглядели тощими и оборванными по сравнению с солдатами вроде него. Как говорил Хоффман, неизбежная иерархия существовала даже в армии: в первую очередь снабжались воины на передовой, а вспомогательные войска — во вторую. Дому показалось, что эти люди должны не меньше бродяг ненавидеть воюющих.

Он забрался в кабину и поставил БТР неподалеку от ворот, носом наружу, на случай поспешного отъезда. Маркус спрыгнул на землю и остановился, осматривая громадный комплекс. Дому вспомнилась взлетно-посадочная полоса грузового терминала: какими бы хаотичными ни показались ему действия техников, они работали по четкому плану. Все пространство постепенно заполнялось самыми разными транспортными средствами, но каждому указывалось точное направление, и, если машины не попадали на обозначенное место, их моментально передвигали.

Вскоре Дом понял, почему это так важно. Погрузчики едва могли развернуться в проходах. Там, где не было механизмов, чтобы грузить поддоны с ящиками, устанавливались цепочки из людей, передававших различные мешки и коробки из рук в руки. Дом вместе с Рохасом вылез из кабины и поднялся на крышу БТРа.

— Черт, это настоящий балет! — воскликнул Рохас. — Грандиозно! — Мощный кран перенес сверкающие стальные цистерны на платформу шестнадцатиколесного грузовика. — Я никогда раньше не видел этих парней. Как они умудрились собрать и упаковать все имущество за пару дней?

— Мы забыли про сон, — бросил проходивший мимо инженер. — А как, вы полагаете, город продолжает жить после атаки червей на водопровод?

Конечно, они чувствовали себя обиженными. Они занимались никем не замечаемой работой. Дом видел, как Маркус прошел рядом с инженером несколько шагов, что-то негромко сказал и, вытащив из поясной сумки сверток, сунул ему в руки. Блестящая обертка была хорошо знакома Дому. Пайки служили не только неофициальной валютой — они помогали наладить отношения, означали извинения, ободрение, симпатию и даже признание вины.

— Может, им пригодится наша помощь? — крикнул Дом. — Здесь восемь парней с крепкими руками и плечами. Берни я тоже включил в общий список. — (Она наверняка могла слышать его по радиосвязи.) — Не хотел вас обидеть, сержант.

— Нет, они говорят, что справятся сами. — Маркус быстро вернулся и жестом приказал слезть с БТРа, чтобы выпустить «Джека». Бот, освободившись от чехла, слегка приподнялся, развернул манипуляторы и послушно замер в ожидании дальнейших инструкций. Маркус включил рацию. — «Дельта» вызывает центр управления. Мы добрались до Северных ворот. Как обстановка?

— «Дельта», последний рапорт о прорыве Саранчи на поверхность поступил около часа назад. Наблюдается оседание почвы в двух километрах к востоку от вас.

— Я выпускаю «Джека» на разведку. Командование передаю вам, лейтенант.

— Спасибо, Маркус…

Дом не сказал ни слова, а Рохас вроде бы и не заметил промелькнувшей фамильярности. Он поймал взгляд Маркуса в тот момент, когда БТР Хоффмана въехал во двор и остановился рядом с ними.

— Все хорошо в меру, приятель, — пробормотал Маркус. — Так будет лучше.

"Для нее или для тебя?"

Дом ничего не спросил. Хоффман направился в их сторону, следя, как «Джек» разворачивается в воздухе и исчезает за забором. В ворота вошла последняя группа грузовиков, а за ними прогрохотал и третий БТР.

— Черви передвигаются со скоростью от десяти до пятнадцати метров в час, — сказал Хоффман. — Это дает нам больше времени, чем мы предполагали. Но ублюдки могут выкинуть какой-нибудь номер, так что будем рассчитывать на худшее. Они в состоянии прогрызать свои туннели гораздо быстрее.

Бэрд тоже вступил в разговор:

— Возможно, они роют ходы глубже, чем обычно.

— У вас появилась гипотеза, капрал?

— Да, полковник. Появилась. Мы строим массу предположений относительно их поступков. То, что они движутся в этом направлении, еще не означает, что черви нацелились на данный объект. Они могут думать иначе, нежели люди.

Порой Дом был вынужден напоминать себе, почему Бэрду положен паек, втрое превышающий норму обычного человека. Но не теперь. Бэрд являлся очень ценным субъектом. Он прекрасно сражался, был исключительным механиком и, кроме того, очень много знал о Саранче. Коул утверждал, что Бэрд почерпнул свои знания у червя, с которым когда-то водил дружбу. Как бы там ни было, Бэрд в своих высказываниях о Саранче оказывался прав не реже, чем ученые. И то, что он до сих пор был жив, лишний раз говорило о его осведомленности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению