Ливень - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ливень | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, с кремом! Так он намного вкуснее. А вы как думаете, мистер Рейнуотер?

— Согласен. Мне тоже так кажется. — Дэвид взглянул на Эллу с еле заметной улыбкой. — Принесите и мне с кремом.

— Кофе?

— Да, пожалуйста.

Элла взяла поднос.

Мистер Рейнуотер встал из-за стола:

— Могу я вам помочь?

— Нет!

Она выпалила это так поспешно, что не только постояльцев удивила, но и сама удивилась. Сестры в изумлении смотрели то на хозяйку, то на нового жильца — их, как и Эллу, ошеломило его предложение помочь.

Чтобы скрыть замешательство, молодая женщина крепче ухватила поднос и пробормотала:

— Благодарю вас, мистер Рейнуотер. Я сама.

Элла торопливо направилась к двери.

Уже на пороге она услышала очередной вопрос мисс Вайолет:

— А близкие родственники у вас есть?

— Мать и отец умерли, а братьев и сестер у меня нет.

— Как это печально! — покачала головой мисс Перл. — Мы с Вайолет тоже остались одни — никого из родных в живых уже нет.

Кухонная дверь захлопнулась, заглушив ответ мистера Рейнуотера.

— Еще немного, и они доконают его своими бесконечными вопросами. — Маргарет неодобрительно кивнула в сторону столовой.

— Если не ошибаюсь, ты и сама его сегодня днем о чем-то расспрашивала, причем не пять минут.

— Я просто старалась быть вежливой, — пробормотала служанка. Она взглянула на Эллу и обеспокоенно спросила: — С вами все в порядке, миссис Баррон?

— Да. А в чем дело?

— У вас щеки горят огнем. Не дай бог, лихорадка! Вот свалитесь с температурой, что тогда делать?

— Нет у меня никакой лихорадки. Скажи лучше, ты уже закончила с десертом?

— Стала бы я иначе мыть посуду? — Маргарет кивнула на стол — там стояли тарелки с десертом. — А что вы решили насчет ставен?

— Каких ставен?

— Я же вам говорила! Брат Келвин предложил их покрасить.

Элла поставила на поднос кофейник.

— Я не могу позволить себе большие траты. Да и маленькие, впрочем, тоже.

— Но ставни выглядят ужасно!

— Я знаю, что их нужно обновить, Маргарет, но пока…

— Брат Келвин сказал, что сделает это дешево. Так мило с его стороны принести нам ежевику. Он сказал, что сам собирал ее.

Элла вздохнула.

— Скажи ему, пусть придет поговорить насчет ставен. Там решим. — Она посмотрела на тарелку сына и убедилась в том, что он все съел. — Солли тоже можно дать десерт, — кивнула Маргарет молодая женщина.

Служанка с улыбкой взглянула на мальчика.

— Я его сама покормлю, — сказала она, вытирая мокрые руки.

Элла взяла поднос и пошла в столовую. На пороге она оглянулась и вдруг услышала:

— Дэвид.

— Что?

— Так зовут мистера Рейнуотера, — пожала плечами Маргарет. — Я подумала, вдруг вам доктор забыл сказать…

— Не волнуйся. Не забыл.

Раздраженно посмотрев на служанку, Элла переступила порог кухни… и чуть не наткнулась на этого самого мистера Рейнуотера, Дэвида. Он смотрел прямо ей в глаза. Длилось это всего несколько секунд. Потом он повернулся и пошел в гостиную. Сел на свое место и стал внимать мисс Вайолет. Та как раз предавалась воспоминаниям о том прекрасном времени, когда они с сестрой работали в школе.

— Так приятно побеседовать обо всем с новым знакомым, правда, Перл? — спросила мисс Вайолет.

— Конечно! — Старушка кокетливо поправила кружевной воротничок. — Надеюсь, вы к нам надолго, мистер Рейнуотер?

Элла, стараясь не смотреть на него, начали расставлять на столе тарелки с десертом.

Закончив дела в столовой, она вернулась на кухню. Надо же ей и самой пообедать! Элла успела проглотить всего один кусок, как дверь приоткрылась и к ним заглянул мистер Рейнуотер. Хозяйка быстро встала, вытерла губы салфеткой и спросила:

— Вам что-нибудь нужно?

Маргарет одарила нового постояльца широкой улыбкой:

— Кофе еще горячий.

— Спасибо, мне не нужен кофе.

Солли, ритмично стучавший ложкой по столу, на вошедшего даже не посмотрел.

— Я все думал, когда же вы сами едите, — заметил Рейнуотер, глядя на тарелку Эллы.

— Вам что-нибудь нужно? — повторила она свой вопрос.

— Прошу прощения, что помешал вам обедать. Я хотел узнать, можно ли мне включить свет на веранде?

— Ну конечно. Выключатель…

— Я нашел выключатель, но сначала решил спросить у вас разрешения.

— Только не забудьте выключить, перед тем как пойдете к себе.

Взглянув на Солли, который продолжал стучать, Рейнуотер кивнул Элле и Маргарет и вышел из кухни.

— Так мило с его стороны спросить у вас разрешение, — заметила служанка. — Прежний… как бишь его? Любитель выпить… Уж он бы точно не побеспокоился. Надеюсь, мистер Рейнуотер задержится у нас подольше.

И эта о том же!

Элла села и снова взяла вилку.

Наконец все сегодняшние дела были сделаны. Маргарет ушла домой. Элла уложила Солли в постель. Мальчик уснул практически сразу, а она еще долго стояла возле кровати, всматриваясь в его лицо, прислушиваясь к негромкому дыханию. Поцеловав сына в щеку, едва коснувшись ее, Элла тихонько выскользнула из комнаты.

Она снова спустилась вниз, на кухню. Села за стол и стала чистить фасоль для завтрашнего обеда. Когда Элла закончила с фасолью и встала, чтобы идти к себе, был уже одиннадцатый час. Она выключила свет.

Шея и плечи ныли от усталости. Элла взглянула на веранду — там было темно. Рейнуотер не забыл выключить перед уходом свет, и все-таки она пошла туда, чтобы посмотреть, закрыл ли он за собой дверь. Ну, конечно, нет! Элла потянулась к засову.

— Если вы ее закроете, я не смогу войти. От неожиданности она едва не подпрыгнула.

— Прошу прощения, — спокойно извинился Рейнуотер. — Я не хотел вас напугать.

Элла вышла на веранду. Новый постоялец сидел на стуле, наслаждаясь ночным покоем.

— Это я должна попросить у вас прощения, — возразила она. — Свет был выключен, и я решила, что вы ушли к себе в комнату. Мне очень жаль, что я нарушила ваше уединение.

— Все в порядке. Я погасил свет только потому, что он привлекал слишком много насекомых. — Он встал и кивнул на соседний стул. — Посидите со мной, пожалуйста.

Секунду поколебавшись, Элла села.

— Воздух здесь такой чудесный, что я никак не мог заставить себя уйти в дом, — улыбнулся ей Рейнуотер. — Даже в такую уютную комнату, как моя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию