Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона - читать онлайн книгу. Автор: Нейл Смит cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона | Автор книги - Нейл Смит

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно


— Я преследовал тебя!


Ландо тряхнул головой, слишком ослабевший от боли, чтобы толком понимать, что ему говорит Гепта.


— Я ходил у тебя по пятам! Куда бы ты ни направился, я заботился о том, чтобы цены были выше, а тарифы на перепродажу — ниже! Я анонимно предупреждал власти о том, что ты — контрабандист, и это увеличивало число пошлин и взяток, которые тебе нужно было платить! Я довел тебя до истощения, а затем подстроил твое приглашение на Осеон!


— Что?


Какая-то бессмыслица Разве правительство не хотело уничтожить Боххуа Мутдаха? Разве…


— Предвосхищая вопросы, которые ты задаешь сам себе, капитан. Я и только я один устроил так, что правительство заинтересовалось этим упадочным левиафаном, затем убил его и занял его место. Таким образом, это я был здесь, когда ты прибыл. Я позаботился о том, чтобы в твои руки попало больше денег, чем у тебя когда-либо было, — десятки миллионов, — но у тебя уже не будет шанса их потратить.


При этом Гепта вытащил из стола пачку банкнотов и положил ее на землю, к ногам Ландо.


— Наслаждайся ими, капитан Ландо Калриссиан, хотя твои возможности для этого сейчас ограничены. Наслаждайся так же, как воспоминаниями о каждом отвратительном, унизительном и болезненном событии в твоей жизни — включая это! Я разделю наслаждение с тобой, очищу его и помогу тебе сконцентрироваться только на нем, исключив все прочее. И мы увидим — могут ли умирать от стыда. Раньше мне не представлялось удобного случая узнать это.


Гепта поднял руку и Ландо почувствовал охватывающую его сонливость — так же, как все прежние разы. Он пытался бороться, дергаясь в оковах, но его разум затуманивался, глаза отказывались фокусироваться на чем-либо, кроме ужасающей реальности воспоминаний. Он боролся…


Но он проигрывал.


Глава 17

Полотнища алого света затмили ткань звездного неба, когда над прозрачным домом Боххуа Мутдаха сверкнула молния. И еще раз.


Когда молния выбелила пространство вокруг в третий раз за считанные секунды, Рокур Гепта испуганно повернулся.


Где-то далеко раздался рев грома — что было невозможным, и под куполом повеяло ветром. Широкая лужайка пошла рябью, как шкура рассерженного хищника.


Ветер был столь же невероятен, как и звук грома. Из слабого дуновения он быстро превратился в шторм, терзающий серые одеяния колдуна. Ветер поднимал пыль и уносил вдаль бумаги. Ландо прищурился. Величественная постройка мертвого миллиардера была где-то повреждена. Поле искусственной гравитации здесь было слабее, чем в районе космопорта, и его не хватало для того, чтобы сохранять атмосферное давление без дополнительной поддержки. И сейчас эта поддержка быстро таяла. Ураган будет свирепствовать, пока давление внутри и снаружи не сравняется.


Ландо надеялся, что к этому моменту ему все еще будет чем дышать.


Согнувшись под ударами ветра, Гепта, шатаясь, шел против урагана, стараясь добраться до Ландо. Игрок понял, что это его единственный шанс — и что, возможно, приготовления, которые он так старательно сделал, все же пригодятся.


Под скафандром, в рукавах костюма, он нес набор собственных удочек звенящего дерева. На самом деле именно эта идея вдохновила его на использование удочек в качестве шин, когда Вайва Фибот сломал ноги.


В случае Ландо ношение удочек было призвано помочь избежать повреждений. Полудюжина двенадцатисантиметровых прутов в полсантиметра диаметром шли вдоль его предплечий, пропущенные через аккуратные отверстия в ткани — у запястий, локтей и посередине. Вуффи Раа, которому выпал шанс заняться работой камердинера, пришил их на тяжелую рубашку. Ландо предполагал, что это поможет остановить удар или блокировать клинок. Удочки не были металлическими и не обнаруживались стандартными детекторами систем безопасности.


В отличие от его пистолетов.


Он также носил подобную грубую броню на ногах, от колена до лодыжек.


Выгнув запястье, Ландо смог вытащить кончик удочки из-за манжеты. Пока Гепта был настороже, это не имело смысла, но сейчас колдун боролся с сильнейшим ветром, грозящим вынести все в пространство, и был слишком занят, чтобы вмешиваться.


Удочка придала его запястью достаточный запас прочности, чтобы можно вытащить — очень болезненно — руку из наручника как раз, когда до него добрался Гепта. Не теряя ни секунды, Ландо выхватил одну удочку из рукава и вонзил ее через ткань тюрбана в глаз колдуну.


Гепта закричал, вскинул руки к скрытому тканью лицу и отшатнулся. Ветер поймал его за развевающуюся накидку и потащил за собой, как кувыркающийся, покрытый полотнами ткани комок проклятий. Гепта исчез в близлежащих зарослях колючих деревьев. Криков стало еще больше.


Освободить ноги было сложнее. Ландо наконец скинул ботинки скафандра, выцарапался из кандалов и начал собирать свою обувь и деньги Мутдаха, когда в траве перед ним появилась серебристая змея. У нее были пальцы на «лице» и красный светящийся глаз в «ладони». Змея не умела кусаться — она не была запрограммирована на это.


— Вуффи Раа, ты должен собраться! Ответа не было, независимый манипулятор не мог говорить, а вульгарные жесты были не для робота, обладающего чувством собственного достоинства.


— Я не знаю, что именно тут происходит, но это наш шанс убраться! Живее!


За перевернутым столом Калриссиан отыскал свой шлем. Заодно он обнаружил груду электронного оборудования и сложное переплетение проводов, сплетенных в сложную косу.


— Я немного разочарован, — поделился он со щупальцем. — Я думал, что он совершает все это колдовство исключительно с помощью своей воли.


Каким-то образом хромитовое щупальце ухитрилось выразить нетерпение тем, что Ландо тратит время впустую. Оно лежало, беспокойно извиваясь, пока Ландо натягивал сапоги. Над ними — точно над их головами — разносился резонирующий треск. Начали падать оторванные листы искореженного пластика.


— Расслабься, старик, я двигаюсь так быстро, как только могу! Хотел бы я, чтобы ты мог мне сказать, что происходит!


Засунув ноги в ботинки и защелкнув вакуумные застежки, Ландо увидел наверху вспышки энергетического оружия. И несколько истребителей, с которыми он сражался, добираясь до 5792.


— Грань меня побери, это проясняет ситуацию!


Вместе они поспешили в поместье покойного миллиардера. Щупальце двигалось во главе и, казалось, знало, куда движется. Добравшись до лифта, они направились вниз и, даже погружаясь в глубины планетоида, чувствовали, как он содрогается под атаками.


В мгновение ока транспортная кабина пронеслась мимо разрушенного прохода в библиотеку, качнулась на подвеске, заставив как минимум одного пассажира вздрогнуть, и понеслась в новом направлении. В дополнение к ранам, полученным при нападении, Ландо практически размазало по полу, когда машина во что-то врезалась в здании космопорта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению