Крадущие свет - читать онлайн книгу. Автор: Гэри Гибсон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крадущие свет | Автор книги - Гэри Гибсон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Мисс Оортхаус, вас не было в Редстоуне, когда там произошла трагедия. Там еще не все улеглось, это правда, но Сенат Фриголда понимает, что пилоты, присутствовавшие на Редстоуне, были… обезоружены? Подходит это слово?

— В достаточной степени, — ответила девушка.

— Правда в том, что Фриголд проигрывает войну с Учиданом. Поэтому он вынужден искать себе новый мир. Такой контракт уже существует. Эта система исследуется, но вооруженные силы Консорциума очень пострадали в ходе войны в Редстоуне. Они утратили большую часть своих возможностей в результате фиаско в порту Габриэль и еще приличную часть после инцидента. У них осталось только три военных корабля, каждому из которых по сто лет. Фриголду необходим этот колониальный контракт, потому что без него он скоро перестанет существовать.

— Вы говорите, что эти корабли достаточно старые, но они все еще пригодны для пилотирования, так? Разве не обеспокоит учиданян тот факт, что мне будет разрешено управлять одним из них?

— Хороший вопрос, но Фриголд считает не учиданян главной угрозой исследовательской экспедиции. Если все закончится успешно и Фриголд получит новый колониальный контракт, учиданяне приобретут Редстоун в свое полное владение. Главное беспокойство вызывает другое — внешние конкуренты, другие колонии, потенциальные или реально существующие, готовые идти войной за незаселенные миры. Кроме того, фриголдеры не умеют пилотировать свои корабли настолько хорошо, как это делают носители имплантатов. Фрегат, который они пошлют в систему, может быть потерян, если случайно будет нанят человек, не отличающийся порядочностью. Поверьте, вы станете значительной частью этого события.

Дакота откинулась на спинку кресла, напряженно думая.

— Надеюсь, что деньги, которые вы упомянули, действительно хорошие.

— Более чем хорошие, — засмеялся Джозеф и покачал головой. — Это такая сумма, на которую ты или я можем найти астероид, установить в него планетарный двигатель и назвать своим домом. Пусть твой «гост» свяжется с системами «Блэк-Рока» и выяснит, правда это или нет.

Имплантат Дакоты быстро посвятил ее в детали финансовой трансакции, конечно, без упоминания о том, кто получит от нее выгоду и откуда взялись деньги. Авансовые доли Джозефа и Дакоты уже лежали на депозитах. Уже сейчас она была очень и очень богата.

Гарднер улыбнулся.

— Вы не можете отрицать, что это щедро.

У Дакоты закружилась голова, но она попыталась сохранить невозмутимое выражение лица при упоминании суммы.

— А зачем вам это все, мистер Гарднер? Что вы будете иметь от экспедиции? Вы ведь не уроженец Фриголда, правда?

— Нет. Но я представляю внешние инвестиции, позволяющие этому полету состояться. Бизнес может получать очень приличные доходы от успешной колонии, если инвестировать капитал на раннем этапе.

Дакота решила, что все складывается достаточно неплохо. Неплохо, потому что больше ей деваться некуда.


— Если ты меня подставляешь, Джозеф, я предпочла бы знать, насколько, до того, как прыгну в огонь. Что именно ты рассказал ему обо мне?

Джозеф осторожно положил руку на плечо девушки. Гарднер оставил их несколько минут назад.

— Выбрось это из головы, Дакота, — сказал он отеческим тоном.

— Ты просишь меня запихнуть себя в замкнутую стальную коробку, может быть, на несколько месяцев среди кучи людей, у каждого из которых есть причины желать смерти таким, как я. И если ты что-нибудь пропустишь, клянусь, последнее, что увидят твои прекрасные глаза, прежде чем от твоей головы ничего не останется, это как я нажимаю на спусковой крючок.

Джозеф разразился диким хохотом, и Дакота немного расслабилась.

— Дакота, если помнишь, это ты пришла ко мне. Ты просила у меня помощи. Или, может быть, тебе удобнее забыть об этом?

— Ничего я не забыла, — пробормотала Дакота. — Просто не люблю оказываться в ситуациях, которые не могу контролировать.

Она опять уселась в кресло и через некоторое время почувствовала, как рука Джозефа легла ей на плечо.

— Подумай лучше о том, что у тебя достаточно денег, чтобы делать все, что пожелаешь, или вообще ничего не делать до конца своей жизни.

Дакота с сомнением посмотрела на него.

— Это обычная работа, — настаивал Джозеф. — Я не могу сказать, что Гарднер ангел, но деньги реальные, у нас с ним были дела в прошлом. Есть еще одна вещь, о которой нам надо с тобой поговорить. И она тебе не понравится.

— Спасибо, самое приятное напоследок, — невозмутимо заметила Дакота.

— Тебе придется оставить свой корабль здесь. Дакота вытаращила глаза и недоверчиво уставилась на

Джозефа.

— Ты имеешь в виду на базе?

Он вздохнул и сел рядом с девушкой.

— Понимаешь, сейчас корабль, как огромная светящаяся стрела, указывает на твою голову со словами «опасный преступник здесь». Любому, кому нужно тебя найти, достаточно определить его местонахождение. Себя ты сможешь замаскировать, но не… какое у него название?

— «Пири Рейс».

— Да, вот именно. Я установил на «Пири» следящие системы, чтобы приглядывать за ним, и он ответил атакой на наши базы данных. Где ты, черт возьми, откопала такой кусок железа?

— «Пири» очень ценный кусок железа, Джозеф, и это все, что тебе надо знать. Это и еще тот факт, что ни по каким причинам я его не оставлю на базе. Его можно поместить в грузовой отсек любого корабля, который я пилотирую.

— Нет-нет. — Джозеф покачал головой. — Ты меня не совсем правильно поняла. Я имел в виду, что его необходимо уничтожить.

— Проклятие! Черт тебя побери, Джозеф!

— И тебя тоже, — огрызнулся в ответ ее бывший любовник. — Ты оставишь его здесь, и он тут же будет превращен в лом. Стоп! — воскликнул он, увидев, что Дакота вскочила с места и уже открыла рот, чтобы начать спорить. — Подумай хотя бы раз в своей жизни. Сейчас ты, без преувеличения, общий враг номер один. Я остался единственным несожженным мостом, а «Пири Рейс» приведет к тебе любого. Предположим, ты возьмешь судно с собой, но ведь тебе придется провести недели на борту изыскательского судна. У Бурдэйна и Консорциума будет уйма времени, чтобы пустить ищеек по твоему следу. И поверь мне, любой изыскательский корабль, надолго покидающий систему, будет напичкан агентами, разыскивающими тебя.

Дакота встала и надела куртку.

— Мне это не нравится, — вяло отреагировала она. Джозеф пожал плечами.

— Я открыт для альтернативных предложений. Дакота ничего не ответила.


Через несколько часов, вернувшись на борт «Пири Рейса», Дакота чувствовала себя так, будто только что пробудилась от глубокого сна.

Она выпила наскоро приготовленный Пири напиток, что-то теплое с добавлением алкоголя, успокаивающее нервы. Когда прошла дрожь в руках, самочувствие улучшилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению