Операция "Одиночество" - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция "Одиночество" | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Позади остались трое суток нудного патрульного рейда. Прыжок, разведка, снова прыжок… У Селесты им дали сутки передышки, но без расслабления — пока корабль находился на выполнении задания, ни об увольнительных, ни о других подобных развлечениях не могло быть и речи.

Старк воспользовался моментом и до седьмого пота гонял новобранцев, как на тренажере, так и на учебных истребителях. Свеннсонн, изрядно помятый Ричем, принял урок к сведению и вел себя вполне прилично. Правда, пилот из него был никакой. То есть, управлял машиной он в пределах допустимого, но вот фантазии, интуиции и изобретательности у него явно не хватало. Где только можно, он действовал по учебнику, поэтому был предсказуем на десять ходов вперед. Может быть, четкое следование инструкциям и помогало в борьбе с электронными фантомами, созданными боевым тренажером — в конце концов учебные программы писались на основе этих самых инструкций, но в реальном бою швед раз за разом с удивлением видел, что противник (как правило, сам Дик, хотя пару раз он перепоручил это занятие Дженнингсу) действует совсем не так, как «должен был поступить в соответствии с пунктом таким-то главы такой-то». Во время очередного учебного боя Дик поймал себя на мысли, что совершенно точно знает следующий ход оппонента.

Он попытался объяснить Эрику, что в бою надо думать головой, а не вспоминать заученные параграфы, однако швед оставался глух. Умение чуть ли не наизусть процитировать большинство инструкций и справочников не раз вывозило его на экзаменах, поэтому он привык доверять своей памяти и не желал менять привычную манеру поведения.

В общем, хотя встреча с противником и не состоялась, Дик все равно чертовски вымотался за эти дни. Джеймисон заметил, что капитан все свободное время проводит в кресле своего истребителя, и в приказном порядке отправил его спать. Таким образом, в настоящий момент Дик был свежим, отдохнувшим и готовым к дальнейшим тренировкам со своими подопечными.

Второй ТАКР исчез с экрана. Уход крейсера на струну был, конечно, далеко не столь впечатляющим, как сход с нее — тогда зеленая вспышка была видна за сотню километров. «Элеонора» была уже полностью готова старту, и Дик решил подождать окончания броска. Как сказала Клай, расстояние было небольшим, поэтому сам перелет не займет много времени — как сказала девушка, тринадцать минут, восемь секунд и сколько-то там тысячных.

— Привет, командир! — на смотровую палубу поднялся Дженнингс. — А как боевое дежурство?

— А какой смысл? — пожал плечами Старк — В случае тревоги первыми стартуют «Крисы», за ними — «Палаши», а уже потом мы. Так что в любом случае у меня есть минимум семь минут, чтобы добежать до флайдека. А я успею за четыре.

— Точно успеешь?

— Да, я проверял. А если честно — Джеймисон дал команду быть готовыми к старту только «Крисам», остальные пока свободны. В самом деле, кому мы там нужны — система мертвая, военных объектов там нет, остальных, впрочем, тоже. Так что рекнам нападать там не на кого.

Из динамиков раздался звонок — рубка предупреждала экипаж о предстоящем прыжке. Буквально через пару секунд звезды на обзорном экране исчезли, теперь корабль окружала абсолютная темнота. Несмотря на то, что Дик вполне мог рассчитать курс корабля «из пункта А в пункт Б», он не слишком-то хорошо понимал теорию струнного перехода. Впрочем, стоит заметить, что на всей Земле едва ли набралось бы более полусотни человек, которые бы в этом вопросе разбирались досконально. Капитан имел только самое общее представление о происходящем, знал, что корабль может уйти на струну из любой точки пространства, а вот выйти — только возле достаточно большой массы, не меньше сотни миллионов тонн. Знал, что уход практически не сопровождается видимыми эффектами, а выход вызывает всплеск излучения в световом диапазоне.

Старк взглянул на часы. Еще несколько минут… Последняя точка их маршрута, потом опять на Землю. Прав все-таки Рич, сколько можно сидеть в окопах. Ведь строятся новые корабли, вон уже ходят слухи, что скоро вступит в действие дестроер — новая модель корабля, оснащенная недавно разработанным орудием, получившем условное название MD-3, а в народе заочно прозванное «деформатором». Может тогда что-то изменится, нельзя же вечно обороняться.

Экран залил зеленый свет, затем датчики перестроились на прием изображения и у Дика похолодело в груди. Пространство было заполнено кораблями, буквально в нескольких километрах плыл массивный авианосец, чуть дальше — несколько крейсеров, и еще, и еще… Тело неосознанно напряглось, собираясь по реву тревожной сирены броситься к флайдеку, но сирена молчала. Постепенно капитан понял — это свои, но, боже, как же их много. И ведь это только те, кто оказался в зоне действия сенсоров обзорной палубы, наверняка все пространство вокруг буквально нашпиговано боевым флотом. Похоже, в этой невзрачной системе собрались огромные силы — не менее двух эскадр.

— Внимание экипажу. Говорит Алмейда. Передаю слово командующему Флотом адмиралу Ченнингу…

Несколько мгновение из динамиков доносилось лишь легкое потрескивание статических разрядов, потом заговорил Ченнинг.

— Друзья, сегодня настал наш черед нанести врагу сокрушительный удар. Наши корабли направляются в систему Ленна с задачей вернуть захваченную рекнами планету Федерации. Помните, от ваших успешных действий зависит не только победа флота, но и жизни остатков Шестой дивизии, продолжающей удерживать Форт-Дайн, последний оплот Патруля на Ленне. Сейчас навигационные компьютеры ваших кораблей принимают параметры последнего броска к цели. Нам противостоят серьезные силы противника, однако на нашей стороне не только внезапность атаки, но и новое оружие Земли — дестроер, способный сокрушить орбитальные боевые станции Империи.

Речь адмирала Дик слушал на бегу, направляясь к «молельне», как все пилоты называли блок №3, где обычно проходил инструктаж пилотов перед боевым заданием. Интуиция подсказывала ему, что команда на сбор не заставит себя долго ждать. А голос адмирала продолжал греметь на палубах и в коридорах каждого корабля, прибывшего в эту систему своим путем, но готового продолжить движение в составе непобедимой армады.

— Сегодня здесь собрались Первая и Вторая эскадра почти в полном составе. За нашими плечами — мощь всей Федерации. Я верю, каждый из вас сделает все возможное для достижения победы. А теперь настало время вам получить завершающие инструкции.

— Говорит Алмейда! Всем пилотам немедленно прибыть на инструктаж.

К этому времени Дик уже добрался до «зала заседаний» и поспешил занять свободное место поближе к трибуне. Зал быстро заполнялся пилотами — в этом рейсе «Элеонора» была значительно доукомплектована личным составом, поэтому были заняты почти все места.

На трибуну поднялся контр-адмирал.

— Итак, господа, как вы все слышали, нам предстоит нанести удар по орбитальной обороне Ленна. Не скрою, противник у нас серьезный, но и Земля еще никогда не выставляла столь крупное соединение.

Алмейда включил голопроектор и перед пилотами засветилась модель Ленна. Единственный спутник планеты медленно плыл над огромным зеленоватым шаром. Внезапно поверхность спутника покрылась яркими красными точками. Одновременно на орбите появились два небольших красных шарика, быстро перемещающихся под различными углами к траектории спутника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию