Наследник Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Атлантиды | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

«Разве может быть иначе? – услышал он мерный голос ящера. – Мы умеем немногое, но то, что умеем, – всегда делаем хорошо».

Ярослав подробно, насколько только мог, описал ситуацию, ничего не скрывая. Завтра основной удар примут на себя боевики Каррере, но самую важную работу предстоит сделать им, Стражам. Прежде всего Вирму необходимо было знать, на что он может рассчитывать. Мужчины-воины, вампир и человек, проявили к предстоящей схватке живейший интерес. Страж-рианнец был зажат и явно закомплексован – то’орк пояснил, что в присутствии Стража Вирма, живой легенды Рианна, человека, остановившего вторжение, этот боец чувствует себя неловко. Ярослав хотел было объяснить, кто на самом деле показал себя героем, кто пожертвовал жизнью, чтобы спасти друга… но передумал. Сейчас не было времени на подобные объяснения, о той памятной битве можно будет поговорить и позже. О том, как рядовой Страж, потеряв весь свой отряд, до последнего человека, принял предложение командования, от которого не мог отказаться. И никто не отказался б на его месте – поскольку другого выхода тогда не было.

А координатор Биранн мог спасти свою жизнь. Более того, он должен был сделать это – координатор отвечал за безопасность сектора, и его решение вытащить из безнадежной ситуации Яра, заплатив столь высокую цену, было… неправильным. И сам Вирм первым осудил бы старого мага за этот поступок.

Но молодые часто оценивают поступки других не исходя из здравого смысла, а руководствуясь лишь эмоциями. И Яр Вирм, вполне заурядный Страж Четвертого круга, превратился из обычного солдата в героя, как и поддавшийся чувствам старый маг. Вполне вероятно, что это было несправедливо… но что поделать, людям нужны герои. Потом, после боя, можно будет объяснить этому воину все, растолковать, разложить по полочкам… Потом.

– Ты, Дьен, встанешь на острие атаки. Думаю, возможности своей брони ты знаешь.

– Она защитит от магического удара, – кивнул темноволосый Страж. – Вероятно, выдержит и удар автоматной пули.

Его голос в представлении то’орк звучал сочным, красивым баритоном, резко диссонируя с механическим звучанием собственной речи ящера. Перевод то’орк делал почти мгновенно, с ним не сравнился бы ни один профессиональный переводчик-синхронист. Фактически Ярослав уже через несколько минут беседы перестал воспринимать звучащие в его голове слова как пси-передачу чешуйчатого существа, воспринимая фразы, как сказанные самими собеседниками. Так происходит, когда смотришь фильм, где изначальные голоса артистов чуть приглушены и поверх них наложен новый звукоряд. За персонажей говорят другие, но постепенно начинаешь воспринимать это как само собой разумеющееся, а сознание старательно отфильтровывает чужую речь – и вот ты ее почти не слышишь…

– Понятие автомата тебе, я вижу, знакомо?

– Да, – кивнул Дьен, бросая короткий взгляд на увешанные оружием стены. – Я когда-то жил в технологическом мире. Правда, наше оружие было совершенней.

– Тогда ты поймешь… дарланская штурмовая броня защищает от любых физических и магических воздействий. Она не спасет от удара полевой структуры, или дезинтегратора типа твоего меча, не убережет от пси-воздействия, если оно не является магическим. Поэтому перед возможностями Архонтов ты почти беззащитен…

– Я смогу прикрыть его, – заметила Таяна, улыбнувшись уголками губ. – Его, себя… еще двоих, пожалуй.

– Для этого ты должна быть рядом? – поинтересовался Ярослав.

Девушка кивнула.

– Значит, это не лучшая идея. В гуще боя ты не сможешь уберечь себя от обычного оружия. У меня есть блокиратор пси-воздействия… не слишком приятная штука, и на всех его не хватит.

«У меня иммунитет к психоатакам, – заметил то’орк. – И я тоже сумею прикрыть от излучения Архонтов одного или двоих. У вампиров тоже природная защита, но она другого типа. Под воздействием пси-атаки они становятся вялыми и сонными».

– Зато мы почти нечувствительны к боли, – насмешливо фыркнула девушка-вампирка. – И эти ваши пу-ули… я не очень понимаю, как можно затолкнуть в тело кусочек свинца… это что-то вроде маленьких таких стрел, да? Думаю, в этом мире не додумались делать пу-ули из серебра?

– Додумались, – серьезно ответил Ярослав. – Но пока только в сказках.

– Надеюсь, что те, с кем нам предстоит иметь дело, вооружились не сказочным оружием, – пожал плечами вампир Шенк. – А свинец нам не страшен. Хотя это больно.

Несколько минут Ярослав пытался доказать вампиру, что в распоряжении противника найдутся вещицы и посерьезнее обычных пуль. Очередь из крупнокалиберного пулемета разорвет вампира на куски, не поможет ни кольчуга, ни его пресловутая регенерация. Но мужчина в алом плаще лишь посмеивался… даже его подруга отнеслась к предостережениям более серьезно, из чего Ярослав сделал вывод, что она куда лучше осведомлена и о способностях вампиров, и об их уязвимостях.

На протяжении всей беседы Верменича не оставляла мысль, что лица окружающих ему знакомы. Ему отчаянно хотелось учинить вновь обретенным товарищам допрос с пристрастием, но, поразмыслив, он решил отложить это на потом. Для расспросов будет время…

– Итак, – подвел итог Ярослав, – картина завтрашней операции видится мне следующим образом. Дьен, мы с тобой будем основной ударной силой. Твои доспехи и твой меч позволят приблизиться к атлантам вплотную, чтобы нанести удар. Я буду рядом… в отличие от вас я обучен принципам футурпрогноза… предвидения, если говорить проще. Предвидение действует независимо от сознания, и в меня почти невозможно попасть. Грамотно обученного Стража убить очень сложно… когда все это закончится, вам следовало бы посетить Академию на Рианне, пройти хотя бы начальный курс подготовки.

– Заманчивое предложение, – рассмеялся Дьен. – Но пока давай говорить о деле.

– Да… Таяна, След, Дирек, – вы обеспечиваете огневое прикрытие. Таяна, как волшебница, След и Дирек – как стрелки. След, эта твоя штука на поясе – оружие, не так ли? Или тебя снабдить чем-нибудь местным?

– Не думаю, что заурядные технари смогут сделать что-нибудь получше, чем это, – пренебрежительно буркнул гном, поглаживая странной формы предмет, то ли крошечную булаву, то ли жезл.

Презрение, звучавшее в его голосе, было вполне оправдано. Гномы были блестящими техномагами, правда, их достижения группировались в достаточно узких областях. Оружие, способы обработки камней и металлов – вот, пожалуй, и все. Зато в этой сфере они не знали себе равных. Еще в седой древности, когда гномы увлеченно ковали мечи и кинжалы, их изделия ценились на вес золота во всех мирах, куда сумели добраться любители темных, сырых подземелий. И в отличие от чистых магов гномы не чурались технологий, собирая по всем мирам крупицы знаний и искусно приспосабливая их к своим нуждам. В результате возник во многом уникальный сплав, где магия и техника не совмещались, а активно взаимодействовали, поддерживая и усиливая друг друга.

– Отлично. Шенк, Синтия… вы будете в резерве.

– Почему это? – вспыхнула девушка, но тут же замолкла, ощутив на своем плече тяжелую руку воина в алом плаще. Она посмотрела на своего спутника, улыбнулась чуть виновато… – Шенк, я все-таки не понимаю. В конце концов, ты же Страж, разве нет? Никто из людей, в том числе и наш уважаемый командир, не сравнится по скорости с вампиром в боевой трансформации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию