Воинство сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воинство сатаны | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Отличная идея, — тем временем заявил воин, допивая свой бокал. — И отличное вино. Не правда ли, хорошее вино и мудрые мысли часто ходят рука об руку? Я с удовольствием приму твое предложение…

— Денис.

— Твое предложение, Дьеньис… если твоя очаровательная спутница не будет против.

С этими словами он вопросительно уставился на волшебницу. Та, разумеется, была против, более того, ее и так с утра никудышное настроение теперь грозило перейти в бешенство. Менее всего ей хотелось бы продолжать путь в компании с неизвестным ей человеком, да еще делить с ним ночлег… может быть, этот удалец при первой же возможности перережет им горло.

Но он только что спас им жизнь. Наверняка спас жизнь им обоим — разделавшись с Денисом — а Таяна нисколько не заблуждалась на этот счет, получи Дьен такой же удар, какой она сумела частично отразить, и его разорвало бы на куски. А потом этот самозваный маг наверняка покончил бы и с ней, бесчувственной, неспособной себя защитить.

Поэтому она, стиснув зубы и без особого успеха стараясь хоть немного смягчить подчеркнуто ледяной тон, ответила, что тоже не возражает против подобной компании.

— Дьеньис… — Воин произнес это медленно, словно пробуя на вкус. — Странное имя, никогда такого не слышал. Ты, верно, издалека, парень?

— Да уж, — хмыкнул Денис. До него, видимо, наконец дошло, что излишняя откровенность может оказаться вредной для здоровья. Видимо, Тернер почувствовал это, поскольку больше вопросов задавать не стал,


10. ПЛАТА ЗА ВОСПОМИНАНИЯ

Сегодня я, Ур-Шагал, провидец и летописец, пишу эти строки, но слова, что ложатся на белый лист, принадлежат Великому Аш-Даготу, да будет достойным его служение Вечному. Ибо Верховный шаман пришел к вождям всех племен ургов, дабы сообщить им волю самого Венного.

И воля эта известна вам, дети мои, ибо только в воинской славе могут доказать урги свою любовь и покорность Вечному. Только дары, принесенные Ему, только дым костров, на которых уносятся ввысь души тех, кто будет служить героям в великих пещерах Ург-Дора, — вот что угодно Вечному.

И сказали вожди, что поняли они слова Аш-Дагота и что настало время ургам вспомнить, для чего ковались их топоры. Вечный хочет служения, но походы в Стальные пещеры перестали радовать Его… что ж, пусть тогда многочисленные дымы костров вознесут к небесам пепел иных жертв — жалких людишек и проклятых шанков, высокомерных эльфов и многочисленных расплодившихся полукровок.

Я слышу, дети мои, как звучат барабаны, призывая к войне. Я слышу — и руки мои начинают дрожать. С нами сила Вечного, с нами его благоволение… Аш-Дагот не мог ошибиться, истолковывая слова, пришедшие свыше. И это, дети мои, пугает меня более всего. И боюсь я не смерти телесной, ибо рано или поздно она приходит к каждому… мне горько думать, что вновь урги зальют кровью всю эту землю…


Хищник был доволен — все шло как нельзя лучше. Приключение становилось все интереснее и интереснее. Эти двое были настолько доверчивыми, что временами ему даже становилось их жаль — они с готовностью приняли в свою компанию незнакомца, даже не потрудившись выяснить, кто он таков. Что ж, хищник решил, что с нападением стоит повременить. Вообще у него уже вошло в привычку раз за разом откладывать атаку — тем более что каждый день приносил все новые и новые ощущения, а охотник очень дорожил этим. Скука последних десятилетий была невыносима, и он надеялся, что прежнее унылое существование вернется не скоро. Во всяком случае, не ранее, чем он сам этого пожелает.

А пока он с удовольствием наблюдал, как волшебница карабкается по круто уходящей в гору тропе, не желая — или не решаясь — воспользоваться своими способностями. Самому хищнику не составило бы особого труда взбежать по склону, не обращая внимания на такие мелочи, как камни, колючие кусты или даже почти отвесные стены.

Он вполне понимал, почему молодая волшебница проявляет определенную осторожность в применении заклятий. Даже в самом воздухе этого места витала угроза — для тех, разумеется, кто способен был ее почувствовать. Те, кто не мог ощутить этой разлитой вокруг эманации, вряд ли могли бы представлять опасность и для владельца этой горы.

Хищнику было чрезвычайно интересно познакомиться с этим владельцем поближе. У него уже появлялись мысли насчет того, кто именно ждет их, — но твердых доказательств не было. Это не имело значения, охотник умел ждать, тем более что ждать оставалось недолго. А пока надо было только неторопливо взбираться по вьющейся меж камней тропе, стараясь не упустить из виду людей.

Оставшиеся дни прошли спокойно. Ему даже не пришлось вступать в бой — хищники на отряд не нападали, увечный маг, имевший наглость причислить себя к хозяевам, тоже не показывался.

И вот наконец цель достигнута. Хищник задумчиво смотрел на пещеру, в глубине которой таился тот, кто называл себя Оракулом. Охотник повел носом, прислушался… нет, он не улавливал знакомого запаха. Неужели он ошибся и хозяин этой пещеры — не тот, на встречу с кем хищник так надеялся. Впрочем, судить пока было рано, встреча была еще впереди, а там можно будет во всем разобраться.

Подумав, хищник решил, что столь увлекательному путешествию, видимо, приходит конец. Кем бы ни был этот Оракул, вряд ли встреча с ним пройдет мирно — хищник испытывал непреодолимое отвращение к магам… ну, за одним малым исключением. Пожалуй, этой девчонке он даст умереть достойно. И быстро. Всем же остальным такого благодеяния ожидать не стоило — охотник умел действовать быстро и эффективно, но мог поступить и иначе, превращая смерть в долгую и мучительную пытку. Вряд ли с Оракулом удастся разойтись мирно — но хищник и не планировал мирный исход.

Барельефы на стенах заинтересовали его на некоторое время. Кое-какие события он узнал — не потому, что был их участником, его создали немногим позднее. Но из того факта, что хищник был своими хозяевами предназначен только для убийств, отнюдь не следовало, что он был туп или нелюбопытен. Он много знал о событиях тех давних лет…

И вот он оказался в огромном зале — и прямо перед ним, на расстоянии, чуть превышающем бросок, находился Оракул. И хотя хищник по-прежнему не мог уловить запаха, он узнал другое — ауру, что окружало это существо. Глаза, этот ненадежный, всегда готовый обмануть инструмент, видели перед собой чудовищных размеров змею — но чувства, куда более совершенные, чем человеческие, рисовали совсем иную картину. Теперь он прекрасно понимал, с кем свела его судьба, к кому привели эти странные похитители, волшебница и ее спутник. Понимал он также, что боя теперь не избежать…


— Рад, что вы вернулись, — прошипел Оракул, и его хвост хлестнул по груде золотых монет, так и брызнувших во все стороны.

Если по внешнему виду змеи можно было бы определить ее настроение, то про Оракула следовало бы сказать, что он в бешенстве. И даже его приветствие прозвучало скорее как обвинение. Таяна чувствовала некоторую неловкость — в конце концов, ее сюда привело дело личного характера, и совсем не следовало тащить с собою этого Тернера. Неприязнь к нему осталась, хотя за все время пути воин вел себя отменно — ни единого грубого слова, простые и бесхитростные ответы на все вопросы… к тому же он с готовностью нес ночную вахту, урывая лишь несколько часов сна… и все время выглядел бодро. Позже она заметила, что Тернер мог спать даже сидя в седле скакуна… лишь бы животное знало, куда идет — а всадник мерно покачивался в седле, восстанавливая силы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению