Скайгард - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скайгард | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Игорю следовало отдать должное — неуклюжий челнок под его управлением, казалось, ничуть не уступал в маневренности истребителю. Он лихо увертывался от особо неприятных обломков, иногда проходя от них на расстоянии менее десяти метров, позволяя туристам во всей красе рассмотреть изрытую кавернами поверхность «малой планеты». И тут же шел в лоб на небольшой осколок, предоставляя эскорту возможность произвести красивый залп. А уж когда неподалеку (вполне в пределах видимости) проплыл изуродованный обломок металла, в котором знаток мог определить фрагмент маневрового импеллера штурмовика класса «Баньши», восторгу зрителей и вовсе не было пределов. Правда, Джад этих восторгов не разделял.

Катя тихо зеленела от зависти. Она считала себя хорошим пилотом, но до капитана «Эмеральда» ей было далеко. Интересно, почему столь замечательный пилот прозябает на скучных и совершенно бесперспективных орбитальных рейсах? В конце концов, подобная прогулка — исключение, а повседневная работа капитана шаттла-сплошная рутина. Деньги? Компания уровня «Талера-Галакто» платит своим служащим неплохо, но есть же еще и чувство собственного достоинства.

— Метеор, около двух тонн, на два часа. Скорость сближения — семьдесят метров в секунду Дистанция — два километра. Угроза столкновения при неизменности курса.

— Ракета пошла!

Летящий навстречу «Маргаритке» валун исчез в ослепительной вспышке. Особой необходимости тратить ракеты не было, но Шеденберг ясно дал понять, что некоторый расход боекомплекта не повредит. Еще и с той точки зрения, Что экипажу нужна практика. По такому случаю бункеры Штурмовика в этот раз не содержали ЭМ-подавителей, только обычные боевые ракеты — зато их было много, по две обоймы на пусковой аппарат. Совершеннейший мизер для штурмовика в классической компоновке, способного выпустить эти 72 снаряда за минуту… но по штату мирного времени и это было непривычно много.

Неподалеку полыхнула еще одна вспышка — Джад тоже развлекался вовсю. В распоряжении его «Шмеля» ракет было всего четыре, зато по огневой мощи бластеров он превосходил «Маргаритку» вдвое и теперь с наслаждением мстил каменюкам за фатальный ущерб, нанесенный его утраченному кораблю.

— Капитан Шелест, — послышался голос Карелина, — вижу ледяной астероид массой около двенадцати тысяч тонн. Как вам такая цель?

— Неплохо… но будет много осколков, — Катя покачала головой. — Не самая лучшая идея, Игорь.

— Расстояние около километра, относительная скорость на текущий момент шестнадцать метров в секунду… — вставила Снежана и, мгновение подумав, кивнула: — Разрушение нам не угрожает. Особенно если «Эмеральд» изменит вектор движения. Рекомендую крен 20, тангаж 30. Тогда и обзор лучше будет.

В отличие от боевых кораблей на шаттле имелись и архаичные иллюминаторы, затянутые кристаллитом, — огромные, площадью почти в половину квадратного метра. Камеры челнока, безусловно, ведут запись окружающей обстановки, и эта запись станет дополнительным бонусом для туристов, но многие далекие от космоса люди уверены, что видеть все своими глазами куда лучше, чем пялиться в экран. С точки зрения спейсмена, глупость очевидна экран позволяет мгновенно укрупнить нужный участок, дополнить изображение массой полезной информации, подсветить затененные объекты… но туристы традиционно остаются при своем мнении, а потому и орбитальные челноки, и комфортабельные лайнеры обязательно имеют средства, так сказать, «реального обзора».

— Я бы поступил иначе, но принимаю ваше предложение, госпожа Соболева, чуть наклонил голову Игорь.

— Начинаю маневр. Клиенты прилипли к окнам.

— Открываю огонь, — в тон ему ответила Катя. — Им будет на что посмотреть.

«Маргаритка» содрогнулась, одновременно выпустив по ракете из всех своих аппаратов. Шесть огненных стрел унеслись к огромной глыбе льда, подсвеченной мощными прожекторами челнока. Расстояние было незначительным, ракеты преодолели его в считаные мгновения — и полыхнул взрыв, буквально разорвавший ледяную глыбу на куски.

— Фиксирую разлет осколков, — пробормотала Снежка, не отрывая взгляда от штурманского монитора. — Предварительные расчеты подтверждаются, основной вектор разлета соответствует курсу до взрыва, отклонения незначительны, угроза столкновения отсутствует.

— «Маргаритка», «Шмель», ложусь на обратный курс. Стыковка с астероидом F351-54 через два часа сорок минут. Передаю вам благодарность пассажиров за великолепное зрелище. И присоединяюсь к ней, такое не часто увидишь.

Катя переключила автопилот в режим следования за шаттлом и откинулась в кресле, прикрыв глаза. Пока что все шло относительно нормально. Как показывает практика, такое состояние из серии «все хорошо», как правило, длится недолго. Хотя есть надежда, что туристы поползают по астероиду, отколупнут на память по паре красивых камешков и, полностью удовлетворенные, отбудут назад на Талеру. В конце концов, и «Скайгард» получит неплохую рекламу — хорошие отношения с планетарной администрацией еще никому не вредили. Это военные могут поплевывать на «рожденных ползать» с высоты орбит своих крейсеров, а полугражданской, полутаможенной, полу… в общем, «полу очень-много-чего» службе стоит избегать конфликтов.

Итак, судя по словам Игоря, девушек на Талере «помнят». Можно было бы переговорить с Шеденбергом по поводу перевода экипажа «Маргаритки» на какую-нибудь другую станцию «Скайгард», но эта мысль, лишь появившись, была тут же с негодованием отметена. Поскольку такой перевод слишком уж походил на бегство.

«Вот что мне нравится в вас, людях, — насмешливо заметил Бес, — так это готовность самим себе создавать проблемы».

«Ты считаешь, что неприятностей следует избегать тобой ценой?»

«Скажем так, неприятности — это не то, что доставляет мне удовольствие. И, Катя, имей в виду, я и мне подобные живем очень долго. Очень. Эта жизнь наполнена приключениями, и я совершенно не заинтересован в том, чтобы они преждевременно завершились».

«Ну, допустим, физическое устранение мне не грозит».

«Твоя уверенность проистекает от эмоций, а не от вдумчивого анализа ситуации. — На этот раз голос Беса был абсолютно серьезен. — Ваши приключения на Талере…»

«Опять копался в моей памяти?»

Откровенно говоря, способность Беса выуживать воспоминания, которыми не так уж хочется делиться, была оборотной стороной в целом приятного процесса сосуществования с этим странным созданием. Несмотря на то что «одинокий друг» уверял, что подобные изыскания «против правил», в разговорах с ним то и дело проскальзывали реплики, однозначно свидетельствующие о том, что он о Кате знает куда больше, чем готов признать.

«Ну извини… — судя по голосу Беса, угрызений совести он не испытывал. — Во время твоей беседы с капитаном шаттла ты сама вспомнила все события. С такими деталями — пальчики оближешь… Я правильно сказал? В долговременную память я не заглядываю, но все, о чем ты думаешь в настоящий момент, — мое».

«Ладно, давай о деле. Почему ты считаешь, что я преуменьшаю возможные последствия неприязни со стороны администрации?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию