Король эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король эльфов | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

— Как знаете, — пожал плечами Ретрик, — но, выйдя отсюда, вы тут же попадете в их заботливые руки. Они пасутся здесь круглосуточно, так что шансов у вас нет никаких.

— Ну пожалуйста… — начала Келли, вскинув глаза на Дженнингса.

— Подождите, — прервал ее Дженнингс, его лицо неожиданно просветлело. — Значит, ты так-таки мне и не скажешь, где эти материалы? Куда ты их спрятала.

Келли молча покачала головой.

— А не может ли статься… — Дженнингс достал из кармана сложенную вдвое бумажку, неторопливо развернул ее и внимательно перечитал. — Не может ли статься, что ты положила их на хранение в «Данн нейшнл бэнк» и что произошло это вчера, примерно в три часа?

Келли тихо вскрикнула, схватила свою сумочку и начала судорожно в ней рыться.

— Получается, он видел даже это, — задумчиво пробормотал Дженнингс, пряча квитанцию в карман. — Последний амулет. А я-то все голову ломал, зачем он, если все уже вроде бы кончено.

— Ты ошибаешься! — Келли торжествующе взмахнула извлеченной из сумочки бумажкой. — Она как была у меня, так и есть. Не знаю уж, что это там у тебя…

Воздух под потолком офиса сгустился в черный, четко очерченный диск. Диск покачался из стороны в сторону, словно что-то выискивая. Ретрик и Келли смотрели вверх и не шевелились, как завороженные.

Затем из круглой, непроглядной черноты высунулся блестящий стержень с металлической клешней на конце. Прочертив широкую, сверкающую дугу, клешня выхватила из онемевших пальцев Келли квитанцию и снова втянулась в черный круг. Еще мгновение, и круг исчез. И — все.

— К-куда… куда она делась? — прошептала Келли. — Квитанция. Где она? Что это было?

— Она в надежном месте, — Дженнингс похлопал себя по карману. — В очень надежном месте. А я-то уже начинал волноваться, чего он так долго тянет.

Ретрик и Келли потрясенно молчали.

— Ну чего у вас такие вытянутые лица? — улыбнулся Дженнингс и скрестил руки на груди. — Ничего же такого не случилось. Квитанция в полной безопасности, компания — тоже. Она будет и дальше крепнуть и готовиться к грядущей революции, мы об этом позаботимся — вы, Ретрик, а вместе с вами ваша дочь и я. Нас трое. — Он посмотрел на Келли и весело прищурился. — А со временем нас может стать и больше.

ВЕЛИКИЙ К

© Перевод А. Криволапова.

Вопросы, которые предстояло задать, держались в секрете до самого отхода. Уолтер Кент отвел его в сторону, подальше от остальных. Положив руки ему на плечи и внимательно глядя прямо в глаза, он сказал:

— Помни: никто еще не возвращался. Если вернешься, ты будешь первым. Первым за последние пятьдесят лет.

Взволнованный и смущенный, Мередит благодарно кивнул. Ведь Кент, этот могучий седобородый старик, как-никак вождь племени. Правый глаз его прикрыт повязкой, а на ремне, в отличие от остальных, сразу два ножа. Поговаривают, что он даже умеет читать.

— Дорога займет день или чуть больше. Выдадим тебе пистолет. Патроны тоже есть, но все ли исправно, неизвестно. Еду взял?

Мередит пошарил в ранце и показал банку тушенки с ключом.

— Думаю, этого хватит.

— А воду?

Мередит постучал по фляжке.

— Хорошо.

Кент придирчиво осмотрел юношу с головы до ног. На Мередите были кожаные ботинки, плащ-палатка и краги, голову защищала ржавая каска, с шеи на ремешке из недубленой кожи свисал бинокль. Кент коснулся теплых перчаток на руках Мередита.

— Это последняя пара. Таких больше не найти.

— Может, оставить?

— Будем надеяться, что они вернутся… вместе с тобой.

Кент взял его под руку и отвел еще дальше, чтобы их не могли услышать. Остальные члены племени, мужчины, женщины и дети, молча наблюдали за ними, столпившись у входа в Убежище. Убежище было сделано из бетона и укреплено столбами, которые время от времени приходилось менять. В далеком прошлом его скрывала маскировочная сетка, но она давно сгнила, а крепившая ее проволока проржавела и порвалась. Впрочем, все равно в воздухе теперь нет никого, кто мог бы заметить небольшое круглое отверстие, служившее входом в обширные подземные помещения, где обитало их племя.

— Итак, — приступил к главному Кент, — наши три вопроса… У тебя ведь хорошая память?

— Да, — ответил юноша.

— Сколько книг ты помнишь?

— Мне прочли только шесть, — пробормотал Мередит. — Но я знаю их наизусть.

— Достаточно. А теперь слушай. Мы готовили вопросы целый год. К сожалению, можно задать всего три, зато мы отбирали их как никогда тщательно.

После этих слов старик прошептал ему на ухо три вопроса.

Последовало долгое молчание. Мередит обдумывал вопросы, закрепляя их в памяти.

— Неужели Великий К сумеет на них ответить?

— Не знаю. Вопросы трудные.

Мередит согласно кивнул.

— Очень. Остается только молиться.

Кент хлопнул его по плечу.

— Пора. Ты готов. Если все пройдет гладко, вернешься через пару дней. Мы будем ждать. Удачи, мой мальчик.

— Спасибо, — поблагодарил Мередит и медленно пошел к остальным.

Билл Густавсон, с блестящими от волнения глазами, молча протянул ему пистолет.

— Вот компас, — сказал Джон Пейдж, отойдя от своей женщины.

Он подал Мередиту маленький армейский компас. Его женщина, юная брюнетка, похищенная из соседнего племени, одобрительно улыбнулась.

— Тим!

Мередит обернулся. К нему бежала Энни Фрай. Шагнув навстречу, он взял ее за руки.

— Все будет в порядке, не волнуйся.

— Тим. — Она смотрела на юношу безумными глазами. — Тим, береги себя. Ладно?

— Конечно. — Он улыбнулся, неуклюже поглаживая ее пышные, коротко стриженные волосы. — Я вернусь.

Но сердце сжималось от черного предчувствия, леденящего страха смерти. Мередит резко оторвался от девушки.

— Прощайте, — обратился он ко всем.

Племя повернулось и пошло прочь. Он остался один. Пора в путь. Мередит еще раз мысленно повторил три заветных вопроса. Почему выбрали именно его? Но кто-то же должен пойти и задать эти вопросы.

На краю поляны юноша оглянулся.

— До встречи! — прокричал Кент, стоя рядом со своими сыновьями.

Мередит помахал в ответ и через минуту уже скрылся в лесу, одной рукой нащупывая рукоятку ножа, в другой сжимая компас.

Он шел размеренным шагом, поводя ножом из стороны в сторону, срезая молодые побеги и ветки, преграждавшие путь. Порой в траве под ногами сновали огромные насекомые, а один раз прополз пурпурно-красный жук размером почти с кулак. Интересно — до Крушения они были такие же большие? Вряд ли. В одной из заученных наизусть книг говорилось о формах жизни на Земле в былые времена. О гигантских насекомых там ничего не было. А животные содержались в стадах и шли на убой. На них не охотились и не ставили капканы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию