Жертва клеветы - читать онлайн книгу. Автор: Мерилин Паппано cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва клеветы | Автор книги - Мерилин Паппано

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Да, мой отец был его адвокатом, а я помогала ему. – Колин вдруг остановилась и тихо спросила: – Хотите узнать, как все это было?

– Конечно!

Колин начала неторопливо и обстоятельно рассказывать Трэвису обо всех событиях, имевших место много лет назад. Он молча слушал, не перебивая и не задавая вопросов.

– В общем, отец предал интересы своего подзащитного, – грустно закончила Колин.

Они остановились на пороге дома Трэвиса, и он тихо спросил:

– Почему же вы не рассказали мне обо всем этом во время пикника? – Тогда между нами еще не возникло доверительных отношений, – откровенно ответила Колин.

Трэвис открыл дверь, пропустил ее вперед и спросил:

– А сейчас?

Колин вошла в холл, сняла пальто и повесила его на вешалку. Потом обернулась и задумчиво произнесла:

– Судите сами о наших отношениях.

Она прошла в комнату, села в кресло около камина и вытянула ноги. Трэвис подложил в камин дрова, разжег огонь и удобно устроился в соседнем кресле рядом с Колин.

Некоторое время они молчали, наблюдая за яркими огоньками пламени и слушая тихое потрескивание горящих дров, а потом Трэвис спросил:

– Так вы приехали в Фолл-Ривер из-за Колдуэлла?

– Нет.

– Ваше дело каким-то образом связано с семейством Траск?

Колин повернула голову и задумчиво посмотрела на Трэвиса.

– Я уже вам говорила, что приехала по личному делу.

– Колин, я уверен, что ваш приезд в Фолл-Ривер так или иначе связан с Трасками! – воскликнул Макмастер. – Вы же сами сказали, что Траски и Хендерсоны шантажировали вашего отца во время судебного процесса. Мать убитого Джеффри – сестра Руперта Траска, отца Джасона. Логично? Вы знали об этом?

– Конечно, знала. Они ведь каждый день приходили в зал заседаний и вели себя вызывающе, так, словно они – хозяева города. К сожалению, это правда, иначе Такер Колдуэлл не получил бы столь большой срок.

– Значит, вы все-таки приехали в Фолл-Ривер из-за этого, – задумчиво проговорил Трэвис.

– И да и нет. Кстати, мой приезд лишний раз доказывает, как местные жители боятся Трасков.

– Что вы имеете в виду?

– А то, что мое появление в Фолл-Ривер не вызвало никаких слухов и сплетен. Те, кто знают о моем приезде, молчат. И даже вам, начальнику полиции, ничего не известно о цели моего визита.

– Может быть, вы все-таки просветите меня? – усмехнулся Трэвис.

– Хорошо, я расскажу вам обо всем, – согласилась Колин. – Я собираюсь начать судебный процесс против Траска и администрации его завода и выступить на нем, защищая интересы нескольких работников. Трое из них получили увечья вследствие нарушения техники безопасности администрацией завода, а четвертая – вдова погибшего рабочего.

– Значит, я был прав…

– В чем?

– Когда мы с вами познакомились, вы сказали, что приехали в Фолл-Ривер встретиться с потенциальными клиентами. Я перебрал в уме всех подходящих и вспомнил о Рэнди Хокинсе, получившем тяжелые увечья. Но его кандидатуру я потом отбросил, поскольку Рэнди не имеет средств на то, чтобы воспользоваться услугами хорошего адвоката, и, как и все остальные, боится связываться с Траском.

– Однако ему, как и остальным пострадавшим работникам, надо содержать семью, а выплаченных администрацией денег явно недостаточно.

– А вдова? Это, наверное, Карла Браунли?

– Да, а другие работники завода – это Гарри Притчард и Томми Леонард.

– И вы хотите, чтобы Траск заплатил им причитающуюся сумму за травмы и увечья?

– Я хочу, чтобы каждый получил по заслугам, – многозначительно произнесла Колин.

– Вы уже начали действовать? – В голосе Трэвиса прозвучала озабоченность.

– Да, переговорила с клиентами, они дали мне полномочия представлять их интересы в суде, а в понедельник утром у меня назначена встреча с Джасоном Траском.

– Траск приложит все усилия, чтобы не допустить судебного процесса. Он начнет угрожать вашим клиентам, и я не исключаю возможности, что и у вас с ним получится непростой разговор.

– Вы полагаете, Траск и меня станет запугивать? – усмехнулась Колин.

– Естественно, он ко всем людям подходит с одной меркой. И ваша репутация известного адвоката из Литл-Рок его не остановит. Колин, он начнет вам угрожать.

Она пожала плечами и небрежно бросила:

– Я не боюсь Траска!

– Напрасно. Он – опасный человек. Будьте осторожны!

– Да что он может мне сделать?

– Так наивно рассуждали многие молодые симпатичные женщины, пока не оказались в роли его жертв.

– Я не боюсь мужчин и умею за себя постоять!

– Какая вы, однако, храбрая женщина! – шутливо воскликнул Трэвис. – А меня вы тоже не боитесь? – Он придвинул к ней кресло, и теперь они сидели почти вплотную. Трэвис наклонился к Колин и дотронулся губами до ее щеки. Потом обнял ее и прижался губами к ее полураскрытым зовущим губам.

* * *

Колин проснулась от настойчивых телефонных звонков. Приоткрыла глаза и взглянула на наручные часы, которые вечером забыла снять: восемь часов утра. Она приподняла голову с подушки и посмотрела на Трэвиса, лежащего рядом. Он пробормотал себе под нос ругательство и схватил телефонную трубку. Колин улыбнулась: Трэвис старался придать голосу бодрость и сделать вид, что давно уже проснулся. Слушая его короткие отрывистые фразы, Колин пыталась угадать, кто может звонить так рано в субботу и по какому вопросу.

Сегодняшняя ночь тянулась долго, казалась нескончаемой, была немного сумбурной и вместе с тем была наполнена сладостными минутами, полными страсти и подлинного упоения. Колин с Трэвисом занимались любовью, потом на короткое время засыпали в объятиях друг друга, снова занимались любовью и снова засыпали. Странно, но после такого половодья чувств Колин не ощущала себя невыспавшейся и разбитой. Наоборот, ей казалось, что она полна энергии и сил.

– Да, да, хорошо, – тихо говорил Трэвис. – Как вам будет удобнее: встретиться в моем кабинете или лучше я зайду к вам домой? Да? Хорошо, договорились. – И он повесил трубку.

Колин села на постели, натянув до подбородка простыню, и вопросительно взглянула на Трэвиса. Он обнял Колин и прошептал:

– Доброе утро. Ты выспалась?

– Доброе утро. Я провела прекрасную ночь! – И она лукаво улыбнулась.

Эта ночь действительно показалась ей необыкновенной. Колин вдруг подумала, что хотела бы именно так проводить все ночи. Ощущать свою женственность, знать, что тебя любят, о тебе заботятся и что ты – под надежной защитой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению