Вкус греха - читать онлайн книгу. Автор: Мерилин Паппано cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус греха | Автор книги - Мерилин Паппано

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Ей всегда хотелось стать Викки, пусть на время. Вечные отцовские реплики не давали ей забыть о том, что она — умница, а ее сестра — красавица. Для Ричарда она была хорошей, а Викки — желанной.

А Уилл решил, что она чопорна, наивна и невинна; ее интересно поддразнивать, а в постель с ней ложиться незачем. Теперь, покинув Гармонию, он без проблем найдет себе женщину. Красивую. Желанную. Не такую, как Селина.

На востоке молния прорезала небо, и спустя секунду донесся раскат грома. На мгновение все за окном затихло, даже древесные лягушки и козодои прервали свои неумолчные песни. А потом подул ветер, и звуки возобновились.

Селина отошла от окна, взяла в ванной щетку для волос и шелковую ленточку и вышла на крыльцо. В детстве ее завораживала буря. Ее отец, ученый до мозга костей, пытался объяснить ей физическую природу грома и молнии, но ей не хотелось слушать. Ей нравилось видеть в природе колдовство. Она спустилась с крыльца, присела на низкую кипарисовую скамейку и принялась расчесывать волосы. Покончив с этим занятием, она собрала их, чтобы перехватить лентой.

— Оставь так.

Селина вздрогнула, повернула голову в ту сторону, откуда послышался глухой голос, и увидела около угла дома силуэт Уилла. Она была рада видеть его, несказанно рада, но ничем себя не выдала. Спокойным, естественным движением она перевязала волосы.

— Жарко.

Он отделился от темной стены, обошел скамейку сзади и убрал ленту так осторожно, что она почти не почувствовала.

— Это мне жарко, — пробормотал он, собрал ее волосы в ладони и уткнулся в них лицом.

Она смотрела прямо перед собой, боясь шевельнуться.

— Значит, ты решил не уезжать.

Ей очень хотелось, чтобы ее голос звучал нормально, но он подвел ее. Радостный, взволнованный, он выдал Селину.

Уилл выпрямился, но волос ее не выпустил. Он пропускал их сквозь пальцы, гладил, перебирал, ласкал.

— Да, чтобы надменная мисс Хантер-младшая больше не обвиняла меня в бегстве.

Селина не могла сдержать вздоха облегчения. Такого Уилла она знала. Насмешливого, наглого, порой безжалостного. С таким Уиллом она умела обращаться, и он нравился ей куда больше, чем зловещий темный человек, что стоял перед ней пару часов назад.

Уилл присел напротив нее, и колени их соприкоснулись в тот момент, как новая молния осветила небо.

— Время пришло, Сели, — промурлыкал он. — Мы сбросим одежду, обнимемся и зажжем эту ночь ярким пламенем.

Она пристально, серьезно посмотрела ему в глаза.

— Что тебе от меня нужно, Уилл?

Он ответил, не колеблясь ни секунды:

— Твое тело, и только. Ничего больше.

Ничего больше. Ему не нужны ее сердце, любовь, верность, преданность. Только тело.

Что ж, она научится с этим жить.

— Хорошо.

Не дожидаясь ответа Уилла, Селина начала расстегивать ночную сорочку. Как правило, она не возилась с этими маленькими розовыми пуговицами, а попросту стягивала рубашку через голову. Но в эту ночь она не могла позволить себе в один миг предстать перед ним голой.

Она расстегнула больше половины пуговиц, прежде чем Уилл перехватил ее запястья и крепко сжал. Он не говорил ни слова, и в темноте она не видела его лица, но знала: его предложение — очередная насмешка, и ей следовало реагировать иначе.

Но она хотела раздеться перед ним и хотела, чтобы разделся он. Желала, чтобы он вошел в нее. Тогда она обхватит ногами его торс и удержит его. Тогда единственный раз в ее жизни ночь разгорится ярким пламенем.

Селина высвободила руки, откинулась назад, забросила ноги на скамью и обхватила колени, покрытые подолом рубашки, руками. Теперь груди ее оказались самым скромным образом прикрыты.

— Почему ты решил уехать? — спросила она и поспешно добавила: — Только не говори, что тебе не сиделось на месте.

— А если я скажу, что это не твое дело?

— А если я стукну как следует тебя в одно место?

Она махнула ногой в его сторону, и ее нога — на короткую долю секунды — коснулась его бедра.

Уилл подхватил ее ступню и положил себе на колено. Селина убрала ногу, Уилл потянулся за ней, но Селина остановила его взглядом.

— Не надо играть в игрушки, Уилл. Не начинай того, что не намерен заканчивать.

Молния осветила небо, и последовавшие раскаты грома дрожью отозвались в стенах дома, в скамейке и в теле Селины. И эта вспышка осветила лицо Уилла, сосредоточенное и печальное. А передумал ли он ехать? Что, если он всего лишь задержался из-за темноты и близкой грозы?

— Уилл?

Он поднял голову. В темноте ничего не было видно, но Селина чувствовала его взгляд.

— Я остаюсь, — ответил он на ее невысказанный вопрос.

Она расслабилась.

— Так почему ты хотел уехать?

— Тебе не надоело каждый раз слышать, что это не твое дело?

— Нет.

— А мне до тошноты надоело повторять.

— Тогда скажи еще что-нибудь.

Он молчал.

Ветер обдувал их, даря приятную прохладу и бодрящую дождевую влагу. Но даже холодный дождь не погасил бы тот огонь, что сжигал ее.

А Уилл слегка отодвинулся, наклонился вперед, уперся руками в колени и наконец

заговорил невыразительным, бесстрастным голосом:

— Иногда события развиваются не так, как нам бы того хотелось.

Глаза Селины округлились от неожиданности. Уилл ответил на ее вопрос. Он сказал ей, что причины его отъезда ее не касаются, только другими словами. И сказал так, что Лишь вызвал новые вопросы. Какие события развивались не так? Чем он так расстроен, что бежит очертя голову? На что он рассчитывал, возвращаясь в Гармонию?

— Какие события? — тихо спросила она, надеясь не выдать себя.

— Любые. Всякие. Никакие. — Он помолчал. — Скоро начнется ливень.

Молнии сверкали чаще, раскаты грома делались все страшнее, ветер уже трепал волосы Уилла и кружевную оторочку рубашки Селины. Ей захотелось вдруг побежать по траве, подальше от крыльца, от укрытия, и пусть дождь промочит насквозь ее развевающиеся волосы и охладит разгоряченную кожу. Но уже через секунду, когда молния сверкнула совсем рядом, идея буйной ночной пляски не показалась ей столь привлекательной.

— Почему ты решил остаться?

Уилл мученически закатил глаза и пробормотал ругательство.

— Сколькими еще способами ты будешь допытываться об одном и том же? — огрызнулся он и продолжал, не дожидаясь ответа: — У меня тоже есть к тебе вопрос, и куда более интересный: почему тебе вздумалось меня целовать?

— А почему ты оттолкнул меня, когда я поймала тебя на твоем предложении?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию