Преступный выбор - читать онлайн книгу. Автор: Мерилин Паппано cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преступный выбор | Автор книги - Мерилин Паппано

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Ощутив неприятную тяжесть в желудке, Джо на одно ужасное мгновение подумал, что его сейчас вырвет. Но он сглотнул, заставляя себя переварить вновь накативший ужас и сосредоточившись на мысли, что полицейские неподалеку, хоть он их и не видит, делают все, что в их силах, лишь бы защитить его самого и Лиз.

— Ты лгала, — пробормотал мужчина, когда Наталия подошла еще ближе. Перед ней продолжать притворяться бессмысленно. Как и Лиз, она знала его слишком хорошо, чтобы купиться на такое бездарное представление.

Сегодня ее глаза были черными. «В знак траура, что ли?» — саркастически подумал про себя Джо. Бледное лицо, делавшее Наталию похожей на пятнадцатилетнюю девчонку, казалось все таким же невинным, хотя ее черты теперь превратились в бесстрастную маску.

— Ты что, работаешь на этих людей? — спросил Джо, указав головой в сторону Уолласа, но имея в виду всех членов шайки, оставшихся в Чикаго.

— Иногда. — Убрав пистолет в кобуру на поясе, она обошла Джо по кругу, придирчиво осматривая его с головы до ног, как будто не поняла, кто перед ней, еще прежде, чем покинуть надежное укрытие, предоставленное тенью.

Наталия сделала еще один круг, на сей раз придвинувшись так близко, что их одежды соприкоснулись, а затем поднялась на цыпочки и поцеловала его. Джо, пораженный, охваченный отвращением, рванулся назад, но она преспокойно вцепилась железной хваткой ему в шею, снова поднялась и поцеловала его еще раз, губами, языком — со странным голодом.

С каждым биением сердца по телу Джо разливалась ярость, сковавшая все мышцы судорогой. Он едва обратил внимание на то, что ее свободная рука взялась за его футболку, вытащила из брюк и проникла под нее, скользя по груди. Джо понял, что девушка ищет шрамы. Она коснулась сначала одного, потом второго, а затем медленно прервала поцелуй и повернулась к Уолласу:

— Это он. Джош.

Гнев Джо испарился в то же мгновение, и мужчина во все глаза уставился на Наталию. Она солгала. Снова. Эта ложь наверняка приведет его в объятия смерти, но, возможно, она же предоставит Лиз возможность спастись.

— На колени, — коротко приказала Наталия, и он молча повиновался.

Отойдя на несколько метров, она подняла Лиз на ноги и с трудом удержала пленницу от падения. Наталия вытащила зловещего вида нож из кармана и разрезала пластиковые провода, связывавшие руки девушки за спиной, а потом, сорвав клейкую ленту с ее рта, подтолкнула к машине.

— Вы можете идти, мисс Далтон! — крикнул Уоллас из своего укрытия.

Лиз стояла на месте как громом пораженная, словно не слыша его слов. Она потерла было одно запястье, затем опустила глаза на кровоточащие следы, оставшиеся от пут. Хотя ее голос был не громче шепота, Джо прекрасно расслышал, что именно она сказала.

— Ублюдок.

— Убирайся отсюда, Лиз, — произнес Джо. Было ясно как божий день: она начнет возражать, что ни за что не уедет отсюда, что маршал США не спасает свою жизнь, позволяя другому человеку умереть.

Она посмотрела на него. Полученные повреждения в мертвенном свете фар выглядели еще страшнее.

— Джо, мне так жаль…

Он слегка улыбнулся:

— Мне тоже.

— Не думаю, что в машине ты оставил оружие…

Джо покачал головой. Еще одна ложь — на сей раз его собственная. Деккер отдал ему пистолет. «Я не знаю, как им пользоваться!» — возмутился Джо, но полицейский оборвал его: «Лиз знает».

— Мне очень жаль, — снова пробормотала девушка, когда Наталия схватила ее за руку и толкнула к машине.

Джо усмехнулся:

— А тебе не кажется, что было бы куда уместнее сказать об этом вчера ночью?

Возможно, тогда ничего этого не случилось бы, поскольку они до сих пор бы лежали обнаженные в его кабинете в кафетерии.

— Знаешь, ты тоже мог бы это сказать тогда.

Джо не смог бы ухмыльнуться сейчас, даже если бы от этого зависела его жизнь.

— Я люблю тебя, Лиз.

Он произнес эти слова в первый раз в своей жизни.

И вполне вероятно, в последний.


— Очень мило, — прокомментировала Наталия, волоча Лиз к машине.

— Да как ты могла…

— Заткнись и слушай меня. Садись в машину и поезжай тем же путем, каким Джо добрался сюда. Сразу за поворотом есть знак. Тебе нужно проехать ровно сто пятьдесят метров, там увидишь тропинку, которая сворачивает с главной дороги. Она выведет тебя прямиком к озеру метрах в восьми от грузовика. Ни в коем случае не возвращайся на главную дорогу. У въезда в парк устроена засада. Уоллас не намерен выпускать тебя отсюда живой.

— А ты только этого и жаждешь? — скептически поинтересовалась Лиз.

Наталия подарила ей одну из редких улыбок.

— У меня есть все причины желать, чтобы ты и Джо выбрались отсюда живыми.

У Лиз мелькнула мысль, что, возможно, Наталия как раз и заманивает ее в засаду, а не предлагает возможность убраться отсюда. Она однажды уже подарила ей свое доверие, как и Джо, а милая девушка обвела вокруг пальца их обоих.

— А насколько хорошо ты знаешь Джоша?

Улыбка исчезла, и ее место сменила горько-сладкая боль.

— Я бы умерла ради него.

— Да, я смотрю, к нему многие испытывают сходные чувства, — мрачно пробормотала Лиз, покосившись на Джо.

— Он пришел не потому, что хочет умереть ради брата, — возразила Наталия. — Он здесь из-за тебя. Запомни: сто пятьдесят метров прямо, потом налево.

Лиз кое-как забралась во внедорожник, закрыла дверь, а потом подвинула сиденье вперед. Ее пальцы коснулись холодного металла с нарезкой, такого знакомого предмета, что она могла бы узнать его с завязанными глазами. Девушка положила пистолет 45-го калибра на колени и зажала его ногами, чтобы можно было сразу же его выхватить, а затем нажала на рычаг.

Уехать и оставить Джо на опушке. Лиз в жизни не принимала более тяжелого и трудного решения. По-прежнему стоя на коленях, он следил за ней взглядом до тех пор, пока машина не скрылась за поворотом.

— Боже ты мой… — еле слышно прошептала Лиз единственную молитву, на которую ее сейчас хватило.

Она то и дело поглядывала на одометр и в окно слева, надеясь увидеть просеку и желанный поворот. Когда, наконец, это произошло, Лиз выключила фары и свернула на широкую проселочную дорогу. Лунный свет худо-бедно освещал путь; ехать приходилось очень медленно, чтобы внимание похитителей не привлек шум двигателя. Девушка остановила машину у впадавшей в озеро речки, которую предполагалось пересекать по узенькому мостику.

Лиз поспешно выбралась из машины, осторожно надавив на дверь, чтобы та закрылась с тихим щелчком. В ее распоряжении имелось одиннадцать пуль, и все до единой она намеревалась всадить в Дэниела Уолласа, а потом найти «глок», который этот мерзавец у нее отобрал, и опустошить еще одну обойму в бездыханное тело. Если только что-то случится с Джо…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению