Лабиринт смерти - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринт смерти | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Однако никто не обратил на его слова никакого внимания.

– Как никак, это основополагающее условие жизни, — вставил свое слово Расселл все тем же характерным для него спокойным, беспристрастным тоном. — Диалектика вселенной. Одна сила толкает нас к гибели — это Форморазрушитель во всех своих проявлениях. Ему противостоит Божество в своих трех Манифестациях. Теоретически оно всегда на нашей стороне. Верно, мисс Уолш?

– Не теоретически, — она отрицательно покачала головой. — На самом деле.

– А вот и Знание, — тихо произнесла Бетти Джо Берм.

* * *

Теперь и он увидел его. Сет Морли прикрыл ладонью глаза от яркого полуденного солнца, стал присматриваться. Серое и огромное, оно вздымалось где–то очень далеко, на пределе остроты его зрения. Почти кубической формы. Со странными остроконечными башенками, что говорило о бурной деятельности внутри многочисленных механизмов. Над ним висела настоящая дымовая завеса, и он подумал, что это какой–то завод.

– Пошли, — предложил Тагг и двинулся в направлении к Зданию. Они устало потащились за ним, образовав неровную цепочку.

– Оно не становится ближе, — через некоторое время подметил Уэйд Фрэйзер, издав ехидный смешок.

– Тогда давайте шагать быстрее, — ухмыльнулся Тагг.

– Это бессмысленно, — Мэгги Уолш остановилась, тяжело дыша. Подмышками у нее выступили темные круги от пота. — Это так и будет. Можно идти и идти, а оно будет все отодвигаться и отодвигаться.

– И к нему по–настоящему близко никак не подобраться, — сказал Уэйд Фрэйзер.

Он тоже приостановился и занялся раскуриванием довольно истертой трубки из красного дерева, набив ее, как заметил Сет Морли, одной из наиболее вредных и крепких из существовавших когда–либо табачных смесей. Запах от нее, когда трубка стала беспорядочно попыхивать дымом, наполнил окружающий воздух самым мерзким зловонием.

– Что же теперь будем делать? — спросил Расселл.

– Может быть, сегодня нам и удастся что–нибудь придумать, — не без иронии заметил Тагг. — Например, если мы закроем глаза и начнем обходить его, стараясь делать это по сужающейся спирали, то обнаружим, что окажемся с ним рядом.

– Пока мы здесь стоим, — сказал Сет Морли, прикрывая глаза ладонью и всматриваясь вдаль, — оно становится ближе. Он в этом нисколько не сомневался. Теперь ему удавалось различить все дымоходы и ему даже показалось, что клубы дыма над Зданием поднялись гораздо выше. Может быть, подумал он, это совсем не завод. Если оно приблизится еще хоть чуть–чуть, тогда я, смогу что–либо сказать с большей уверенностью. Он продолжал пристально рассматривать Здание. Остальные тоже молча смотрели на него.

– Это иллюзия, — глубокомысленно изрек Расселл. — Своего рода проекция. Из передатчика, расположенного, вероятно, в радиусе не больше мили от нас. Очень мощного, современного видеопередатчика… Можно заметить даже легкое подрагивание изображения.

– Что же вы предлагаете в таком случае? — спросил у него Сет Морли. — Если вы правы, тогда бессмысленно к нему приближаться, поскольку оно попросту не существует.

– Где–то оно обязательно должно быть, — поправился Расселл. — Только не здесь. То, что мы видим, иллюзия. Но есть и настоящее Здание, и оно, по всей вероятности, где–то неподалеку.

– Откуда вам это известно? — спросил Сет Морли.

– Я знаком, — ответил Расселл, — с методами, которыми пользуется «Интерпланет–Вест» при создании отвлекающих композиций. Эта трансляция иллюзии имеет целью сбить с толку тех, кто знает о факте существования Здания. Кто пытается его отыскать. И когда они видят изображение, они думают, что достигли своей цели.

Затем он добавил.

– Этот метод давал очень хорошие результаты во время войны между «Интерпланет–Вестом» и воинственными культами Ригеля–10. Ригелианские ракеты непрерывным градом сыпались на такие иллюзорные промышленные комплексы. Видите ли, такого рода проекция наблюдается не только визуально, она еще просматривается на экранах радиолокаторов и записывается в компьютерную память разведывательных зондов, сканирующих поверхность планет. В основе своей она сугубо материальна — строго говоря, это никакой не мираж.

– Ну что ж, вам как раз и положено знать такое, — сказала Бетти Джо Берм. — Вы ведь экономист. Вы осведомлены о том, что случалось во время войны с промышленными комплексами. — Однако судя по тону ее голоса, она еще не была полностью убеждена в правоте Расселла.

– Почему же тогда оно удаляется? — спросил у него Сет Морли. — По мере нашего приближения?

– Именно поэтому я и разобрался в природе этой иллюзии, — сказал Расселл.

– Тогда скажите, что нам нужно предпринять, — обратилась к нему Мэгги Уолш.

– Давайте разбираться все вместе. — Расселл тяжело вздохнул, задумался. Остальные просто ждали. — Реальное Здание может быть где угодно. По проекции невозможно проследить истинное его местонахождение. Иначе этот метод не давал бы таких превосходных результатов. Мне кажется… — он сделал жест рукой, — у меня такое ощущение, что это плато справа тоже иллюзия. Наложенная на что–то реально существующее, в результате чего возникает отрицательная галлюцинация у каждого, кто смотрит в этом направлении. — Увидев недоуменные взгляды, он пояснил только что сказанное. — Отрицательная галлюцинация — это когда вы не видите чего–то, что реально там находится.

– О'кей, — сказал Тагг. — Давайте направимся к этому плато.

– Это означает, что нужно переправиться на другой берег реки, — заметила Мэри Морли.

– Спектовский что–нибудь говорит о хождении по водам? — спросил у Мэгги Уолш Фрэйзер. — Как раз сейчас это было бы весьма кстати. Мне эта речка представляется чертовски глубокой, и мы уже решили, что не станем рисковать, пытаясь ее пересечь.

– Тут вообще может не быть никакой реки, — заметил Сет Морли.

– Она есть, — произнес Расселл. Он спустился к реке, остановился у самой воды и зачерпнул воду ладонью.

– Серьезно, — произнесла Бетти Джо Берм, — говорит ли что–нибудь Спектовский относительно хождения по воде?

– Такое возможно, — ответила Мэгги Уолш, — но только в присутствии Божества. Божество должно повести за собой людей, иначе они погрузятся в воду и утонут.

– А может быть, мистер Расселл и является как раз Божеством? — сказал Игнас Тагг, а затем спросил у Расселла напрямик. — Вот вы, не являетесь ли вы одной из Манифестаций Божества? Сошедшего сюда, чтоб нам помочь? Не являетесь ли вы, в частности, Странником–по–Земле?

– Боюсь, что нет, — ответил Рассел так же рассудительно и спокойно.

– Проведите нас через воду, — сказал ему Сет Морли.

– Не могу, — воспротивился Расселл. — Я такой же обычный человек как и вы.

– Попробуйте, — не унимался Сет Морли.

– Мне даже как–то странно слышать, — сказал Расселл, — что вы меня приняли за Странника–по–Земле. Правда, такое уже со мной случалось, наверное, вследствие того кочевого образа жизни, который я веду. Я всегда выделяюсь как чужак, и если изредка еще сделаю при этом что–нибудь уместное, — то кому–то в голову обязательно приходит прекрасная мысль, будто я являюсь третьей Манифестацией Божества.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию