Время, назад - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время, назад | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

На своих длинных ногах Энн шагала настолько быстро, что Себастьян едва за нею поспевал. Завидев их, охранники, доставившие Лотту на крышу, бросились врассыпную и мгновенно исчезли; Себастьян не обращал на них внимания – в данный момент его интересовали только жена и Энн Фишер.

Как только Себастьян подошел к машине, Лотта спросила:

– Себастьян, а Анарха ты вывел? Я слышала их разговоры, он ведь тоже у них.

– Про это мы не договаривались, – резко вмешалась Энн Фишер.

Себастьян усадил ее на правое переднее сиденье и сел за руль.

– Держи мисс Фишер под прицелом, – сказал он Лотте, передавая ей винтовку.

– Я… – нерешительно начала Лотта.

– От этого зависит твоя жизнь, а заодно и моя. Помнишь, что они сделали с Джо Тинбейном? Как раз ведь по ее приказу. Так что, будешь держать ее под прицелом?

– Да, – прошептала Лотта; ствол винтовки поднялся и уперся Энн в спину, напоминание о Джо Тинбейне оказалось весьма убедительным. – А как же насчет Анарха? – спросила она.

– Я не смогу его вытащить, – хрипло сказал Себастьян. – Все–таки я не чудотворец. Даже и то, что мы с тобой оттуда выбрались, уже невероятная удача. Так что, может, ты это оставишь?

Лотта молча, послушно кивнула.

Себастьян включил мотор, и уже через секунду они влились в густой поток воздушного движения.

Себастьян Гермес высадил Энн Фишер на крышу одного из зданий в центре города, содрав предварительно с ее лацкана микрофон, и тут же снова взлетел. Несколько минут они с Лоттой молчали, а затем Лотта сказала:

– Спасибо, что пришел за мной.

– Мне крупно повезло, – коротко сообщил Себастьян. Он не стал говорить Лотте, что опустил уже руки, что просто хотел убить Энн Фишер. Что спас ее практически случайно. И что эта случайность очень его радует. – Про гибель Джо сообщили по телевизору, тогда мы и узнали. А еще они сказали, что он был с какой–то женщиной, но после его смерти она исчезла.

– Я никогда не забуду, как он умер, – тихо сказала Лотта.

– Никто и не ждет, чтобы ты забыла. Это останется с тобою надолго.

– Они убили его у меня на глазах, – сказала Лотта. – В двух шагах от меня, я все это видела. Я все это видела, видела своими глазами. Дети, из Библиотеки… это был просто кошмар, как дурной сон. Джо Тинбейн в них выстрелил, но он привык стрелять выше, во взрослых, и пули прошли над их головами.

Она снова умолкла.

– Как бы там ни было, ты оттуда выбралась, – грубовато сказал Себастьян в надежде сбить ее плохое настроение. – Теперь уже навсегда.

– А юдиты не будут на тебя злиться? – спросила Лотта. – За то, что ты не вытащил Анарха. Ведь действительно очень жалко… он такая значительная личность, в отличие от меня; это вроде как даже нечестно.

– А для меня значительна ты, – возразил Себастьян.

– А откуда все эти штуки, которыми ты там пользовался? Что–то такое, что тебя ускоряло, и эта дымовая граната с ЛСД – я слышала, они говорили, это застало их врасплох. Ведь обычно у тебя не бывает ни ЛСД, ни…

– Все это дали мне юдиты, – прервал ее Себастьян. – Они все для меня устроили. В том числе и предлог прийти в Библиотеку, а затем попасть во второй отдел.

– Уж тогда–то они точно будут злиться, – сказала Лотта. – Ведь они наверняка ожидали, что ты выведешь и Анарха, правда ведь?

Себастьян не ответил; он сосредоточился на том, что вел машину, а заодно следил, не летит ли кто следом.

– Можешь не говорить, – сказала Лотта, – я и так понимаю. Вроде бы у юдитов есть эти самые Сыны Могущества, их боевики, которые всех убивают. Я где–то про них читала… так они что, и вправду существуют?

– Видимо, существуют, – пожал плечами Себастьян. – В каком–то там смысле. Мне так кажется.

– А разве мистер Робертс, – задумчиво сказала Лотта, – не мог послать в Библиотеку их? Не для тебя эта работа – вытаскивать Анарха, ведь ты же не боевик.

– Я сам захотел пойти, – сказал Себастьян.

– Из–за меня? – Лотта внимательно в него всмотрелась, он почти чувствовал пристальность ее взгляда. – Из–за того, что ты не вытащил меня в первый раз? И теперь ты покрыл этот грех?

– Я пытался, – сказал Себастьян; примерно так он и думал.

– Ты меня любишь? – спросила Лотта.

– Да.

Очень. Больше, чем когда–либо прежде. Он осознал это только сейчас, сидя рядом с нею в машине. Она и он, и больше никого.

– Ты очень сердишься? За то, что я приехала к Джо Тинбейну?

– Ты это про мотель? – спросил Себастьян. – Нет. – В конце концов, он сам виноват; а потом была эта поездка к Энн Фишер. – Мне только жаль, что его в результате убили.

– Этого я никогда не забуду, – сказала Лотта, словно давая зарок.

– А что они делали с тобой в Библиотеке? – спросил Себастьян и приготовился услышать худшее.

– Да, собственно, ничего. Записали меня в очередь к их психиатру, он должен был что–то сделать с моим мозгом. А еще эта женщина, эта мисс или миссис Фишер, она зашла и немного со мной поговорила.

– О чем?

– О тебе. Она говорит, – продолжила Лотта своим характерным голосом маленькой девочки, – что у вас с ней была интимная близость. Что вы с ней вместе легли в постель. И много прочего в этом роде. Но я ее, – добавила Лотта, – конечно же, не слушала.

– И молодец, что не слушала, – похвалил Себастьян, чувствуя, что безнадежно вязнет в трясине собственного вранья.

«Сперва врал Лотте, а скоро придется врать Рэю Робертсу, ведь для юдитов нужно будет что–нибудь придумать. Всем нужно что–нибудь соврать, и как можно убедительней, таков отныне стиль моей жизни. Хуже, чем Р. К. Бакли, у того это выходит хотя бы естественно. А для меня это нечто чужеродное. И все равно – вот вам, пожалуйста».

– Меня бы ничуть не обидело, – сказала Лотта, – даже если бы все, что она говорила, оказалось бы вдруг правдой. Ведь посмотри, что я сама–то сделала… в смысле, про этот мотель. Я бы совсем на тебя не злилась, я бы просто не могла.

– Но главное, это неправда, – сказал Себастьян.

– Она же очень симпатичная, эти абсолютно черные волосы и ярко–голубые глаза. Гораздо симпатичнее меня.

– Я ее ненавижу, – сказал Себастьян.

– Из–за Джо?

– И по этой причине, и по всяким другим.

Себастьян не стал уточнять.

– А куда мы сейчас? – спросила Лотта.

– Домой, в нашу квартиру.

– Ты думаешь позвонить юдитам? И сказать им, что…

– Они позвонят мне сами, – обреченно сказал Себастьян.

Глава восемнадцатая

Итак, пропускаю и эту силу в природе моей; постепенно поднимаясь к Тому, Кто создал меня, прихожу к равнинам и обширным дворцам моей памяти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию