У чужих берегов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лысак cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У чужих берегов | Автор книги - Сергей Лысак

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Вот и теперь «Косатка» отличилась. То, что «Токива» получил только одну торпеду и попытался уйти обратно в Японию, еще не значит, что он уцелел. Капитан Корф не стал преследовать эскадру, а, скорее всего, погнался за поврежденной целью, не имеющей возможности скрыться. Так же, как он поступил с «Якумо». Преследовал свою добычу до тех пор, пока не уничтожил, прихватив заодно и «Иосино», так глупо подставившегося под торпеду. И «Токива» давно должен лежать на дне моря, если только «Косатка» не отвлеклась на что-то другое, более важное. Но надеяться на это… А может, вместе с «Токивой» господин Корф умудрился и крейсер «Сума» уничтожить? Так же, как «Иосино»? А что, это уже не удивительно… Знать бы, где сейчас находится «Косатка». Весь переход после боя эта загадочная субмарина никак себя не проявила, что было странным. Хотя, по логике вещей, должна была находиться поблизости и постараться добить тех, кто ускользнул от главных сил русских. Все ожидали этого и были очень удивлены, когда атаки не последовало. Возможно, они сами создали для себя пугало из «Косатки», и она, на самом деле, не так уж и всемогуща?

Тэрагаки наблюдал за тем, как все три бронепалубных крейсера — «Читозе», «Касаги» и «Акицусима» — полным ходом неслись к потерявшему ход «Адзума», которого уже развернуло бортом, и было видно, что крейсер ушел кормой в воду по самую палубу. Сомнительно, что удастся отбуксировать его на мелководье…

— Торпеды слева!!!

Крик сигнальщика ударил по нервам. Тэрагаки инстинктивно обернулся и увидел две пенистых дорожки на воде, быстро приближающиеся к борту броненосца. И понял, что ничего сделать не успеет…

— Право на борт!!! Огонь!!! Полный вперед!!!

«Сикисима» начал отворачивать вправо. Но недостаточно быстро, чтобы уклониться от выпущенных с малой дистанции торпед. Загремели выстрелы орудий, но Тэрагаки понимал, что это бессмысленно. Два пенистых следа неумолимо приближались, и вся надежда теперь была на то, что не детонирует оставшийся боезапас в погребах. Как на «Хатсусе», «Иосино» и «Мацусима»…

Над головой море кипело от взрывов снарядов. Но они уже не могли причинить какого-либо вреда «Косатке», все дальше и дальше уходившей в морские глубины. Толща воды надежно укрыла ее от врага. Михаил не отрывал взгляда от секундомера, следя за временем хода торпед. Время первой торпеды вышло, и тут громыхнул близкий взрыв, перекрывший все остальные. А через несколько секунд — второй.

— «Ура!!!» — сразу грянуло в отсеках.

Экипаж уже научился отличать взрывы торпед от взрывов снарядов на поверхности, которыми японцы пытались достать «Косатку». Но по характеру взрывов было ясно, что «Сикисиме» удалось избежать детонации погребов. Что же, японцам повезло хоть в этом…

— Вот так, господа. Похоже, достали мы «Сикисиму». Двух мин ему должно хватить. А не хватит, всадим еще одну. Тогда уж точно утонет.

— Но откуда у вас такая уверенность, что мины попали в цель, а не взорвались раньше, Михаил Рудольфович? Ведь при стрельбе по «Якумо» у вас было одно преждевременное срабатывание?

— По времени хода мин, Николай Александрович. Обратили внимание, что я все время смотрел на секундомер?

— Обратил. Иными словами, вы хотите сказать, что попадание определяется только по времени взрыва?

— В данном случае — да, поскольку у нас нет возможности зафиксировать попадание путем наблюдения в перископ. Но если опасности для лодки нет и не требуется срочно нырять на глубину сразу же после выстрела, то можно остаться на перископной глубине и рассмотреть результат трудов своих во всей красе. Сейчас же это, увы, невозможно…

Далее снова последовал экскурс в теорию боевого применения подводных лодок. Кроун и Колчак слушали с огромным интересом. Михаил так увлекся, что чуть не сказал о том, что их атака очень напоминает атаку U-331 обер-лейтенанта фон Тизенхаузена в Средиземном море, когда был потоплен английский линкор «Бархам». К счастью, он вовремя придержал язык, но от града вопросов отвертеться все равно не удалось. Оба офицера не могли успокоиться, откуда командир «Косатки» знает все эти премудрости?! Ведь весь его боевой опыт командования подводной лодкой — чуть больше месяца! Или чуть больше двух месяцев, если приплюсовать сюда стоянку в Порт-Артуре. Да плюс переход из Балтики на Дальний Восток. Колчак был откровенен.

— Михаил Рудольфович, но как вам удалось создать эту теорию буквально на пустом месте за такой ничтожно малый промежуток времени?! Ведь на разработку методов применения нового оружия уходят иногда долгие месяцы, а то и годы! А у вас буквально сразу — феноменальный успех в первый же день войны! Три броненосца за одну атаку!

— Так вот именно поэтому и удалось, Александр Васильевич. Не только японцы, но и вообще никто в мире не считал, что подобное возможно. Абсолютно для всех подводная лодка была чем-то несерьезным, не заслуживающим внимания. Вот японцы за это и поплатились, сами создав для «Косатки» максимально благоприятные условия для атаки. Именно на этом и основан успех возле острова Роунд. После подрыва первого броненосца японцы посчитали, что подорвались на минном поле и стали действовать соответственно. Это позволило уничтожить еще двух. Как видите, никакой мистики. Внезапность, точный расчет и немного везения.

— Но как вы смогли предвидеть, что главные силы японцев окажутся именно возле Роунда?!

— Вот это и есть везение. А все остальное — внезапность и точный расчет…

«Косатка» отошла уже на довольно большое расстояние, и Михаил решил всплыть под перископ, чтобы осмотреться. «Сикисима» вряд ли уцелел, а вот «Адзума» вполне может ковылять в сторону берега, если устранил неисправность. Ведь неизвестно, из-за чего он отстал. И надо это безобразие устранить. То, что «Адзума» сумел удрать от русского флота, вовсе не означает, что он сможет удрать и от «Косатки»…

— Поднять перископ!

«Косатка» удалилась в сторону от места атаки, и обнаружить ее перископ для неподготовленного сигнальщика довольно трудно. Но на всякий случай поднимать его высоко над водой не стоит. Поэтому Михаил и не злоупотреблял им, приподнимая на короткое время, оглядывая горизонт. Наверху открылась очень интересная картина. «Сикисима» уже почти скрылся под водой, и возле него находились четыре миноносца. Все ясно, флагмана уже списали со счетов. А вот «Адзума» хоть и лежал в дрейфе, уйдя кормой в воду почти по самую башню, но тонуть пока что не собирался. Возле него собрались все остальные миноносцы. Три бронепалубных крейсера не стояли на месте, а хаотично маневрировали на некотором удалении, часто меняя курс. Вдалеке виднелись «Ивате» и «Идзумо», уходившие полным ходом в сторону берега. Там рассудили правильно. «Сикисиме» и «Адзуме» они уже ничем не помогут. Поэтому надо постараться спасти два оставшихся броненосных крейсера, срочно выведя их из опасной зоны. А спасением экипажа «Сикисимы» пусть занимаются миноносцы. До сегодняшнего дня «Косатка» игнорировала такие мелкие цели. Возможно, она и на этот раз поступит так же?

— Вот, полюбуйтесь, господа. Оцените ситуацию, а потом выскажите свои планы о наших дальнейших действиях. Обстановка пока спокойная и как нельзя лучше подходит для тренировки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению