Трудный клиент - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трудный клиент | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Тогда Скай позвонил в участок. Там на телефоне сидел Энди. Скай рассказал ему, куда едет, и попросил немедленно перезвонить, если появятся какие-нибудь новости.

Едва Скай допил остававшийся в термокружке кофе, зазвонил его сотовый. Он ответил, даже не взглянув на дисплей:

— Доброе утро, шериф Драммонд.

— Это не шериф, Скай, — послышалось из трубки. — Это Стивенс. Я нашел машину.

Мотель с енотом на вывеске уже показался невдалеке, но Скай резко развернул джип, так что шины задымились. Он был в пяти милях от того места, где помощник Стивенс обнаружил бордовую «Тойоту». Скай преодолел это расстояние с бешеной скоростью, так что только успевали мелькать изредка попадавшиеся вдоль дороги деревья. В воскресенье утром машин на дороге было не так много, и весь путь занял всего несколько минут.

Коллега Ская стоял рядом с дверью «Тойоты» со стороны водителя. Вылезая из джипа, Скай крикнул ему:

— А ты уверен, что не затопчешь следы?

— Их нет с этой стороны, Скай, иначе я бы здесь не стоял, — заверил его Стивенс.

Стивенс был старше Ская лет на пятнадцать, но он был равнодушен к карьере и, казалось, нисколько не обижался на то, что за время их краткого телефонного разговора Скай несколько раз повторил, что он должен быть осторожен, чтобы не уничтожить следы или улики.

— Хотелось бы мне сказать тебе, что я обнаружил паршивца спящим прямо за рулем.

— Да уж, я тоже был бы не против, — заметил Скай.

— Уж я бы устроил этому сукиному сыну!

— Ладно, давай займемся делом.

Скай, уперев руки в колени, заглянул в окно машины. Ни на передних, ни на задних сиденьях, ни на полу ничего не было. Ключ был оставлен в замке зажигания. Старкс явно не планировал возвращаться.

— Но как ему удалось выйти, не оставив следов?

— С другой стороны, — сказал Стивенс.

Скай обошел вокруг капота, чтобы не повредить отпечатки шин на мягкой земле позади машины, которые Стивенсу хватило ума не потревожить, когда он подъехал сюда на патрульной машине. Надо будет сравнить отпечатки с найденными возле дома на озере и возле мотеля.

Скай внимательно изучал следы. Орен Старкс оставил четкий отпечаток правой ноги, когда вышел из машины, четкий отпечаток левой, который был чуть глубже, и снова отпечаток правой, на этот раз плохо различимый, там, где начиналась высокая трава.

Дальше следов было практически не видно. У Старкса был огромный выбор мест, где можно спрятаться, и направлений, куда идти. Прямо впереди находилось огромное поле, углубленное ярдов на пятьдесят, служившее полосой отчуждения железной дороги. Поле тянулось по обе стороны от рельсов настолько, насколько мог видеть глаз.

С другой стороны от следов также было открытое пространство, переходившее в промзону на окраине Меррита. Там находились всевозможные склады, компания по перевозке грузов, дистрибуторский центр по распространению бумажной продукции, фабрика рабочих перчаток.

Куда больше работающих предприятий Ская беспокоили брошенные здания и заводские помещения. Несколько таких построек, в разной степени требовавших ремонта, полны были укромных уголков, где спокойно мог спрятаться человек. За промзоной тянулся кампус средней школы, за которым начинался городской парк с муниципальным бассейном и полями для соккера и бейсбола.

Именно там вечером в понедельник отыграл свой последний бейсбольный матч Дэвис Колдер.

Скай выругался самыми грязными словами, которые узнал в армии. Стоявший рядом Стивенс счел разумным промолчать, но на его скулах ходили от напряжения желваки.

За их спинами, на другой стороне улицы, стоял ряд домов. В этом районе низшего сегмента среднего класса и «синих воротничков» жили в бетонных домишках, которым было уже лет по семьдесят, те, кто тяжело работал, чтобы свести концы с концами. Рядом с одним из домов стоял лесовоз.

— Ты говорил с кем-нибудь из местных жителей? — поинтересовался Скай у Стивенса.

Тот покачал головой.

— Не хотел оставлять машину, кто-нибудь мог прийти сюда и затоптать следы. Но за то время, что я здесь, никто не приходил и не уходил.

На место обнаружения «Тойоты» прибыли один за другим еще три помощника шерифа. Скай предупреждал каждого из них, чтобы двигались осторожней и ничего не затоптали.

— Я пристрелю каждого, кто повредит улики, — слова Ская были шуткой лишь отчасти.

Скай поручил одному из коллег опросить местных жителей, не видел ли кто-нибудь из них человека, припарковавшего «Тойоту» на их улице. Если кто-то располагает хоть какой-то информацией, следовало немедленно привести его к Скаю.

Затем, встав посреди дороги, Скай осмотрел все вокруг, медленно поворачиваясь на триста шестьдесят градусов. Он надеялся заметить что-то, что дало бы хоть какой-то ключ к пониманию, куда мог направиться Орен Старкс, после того как бросил машину. Был ли он уже за несколько миль отсюда или где-то совсем близко? Существовала вероятность, что сейчас мерзавец наблюдает за Скаем из какого-нибудь укрытия. Может быть, вон из того заброшенного склада с грязными окнами.

Скай спрашивал себя, бросил ли Старкс «Тойоту» именно в этом месте по какой-то причине, и отвечал себе, что, скорее всего, нет. Следов другой машины, указывающих на то, что Старкса кто-то встретил, а затем увез, поблизости не было. Скаю казалось, что Старкс заехал так далеко от мотеля, не осознав полностью последствий случившегося. Он боялся, что машину мог кто-то видеть, например перед мотелем, где прозвучал смертельный выстрел. Может быть, он думал, что Лиза Арнольд заметила, в каком направлении он уехал.

Одному Богу известно, какие мысли мелькали в мозгу Старкса, но он был достаточно разумен, чтобы понять, что пора бросить машину и попытаться скрыться на своих двоих. Наверное, он решил оставить ее в этом месте, потому что оно выглядело не хуже любого другого. В этой части города улицы не освещались фонарями. Здесь ездили только несколько семей, живущих в этом районе, и вряд ли у них было принято патрулировать улицы в поисках подозрительных типов. Старкс вышел из машины без обуви, и это давало Скаю некоторую надежду.

Он обернулся к Стивенсу:

— Ты — главный специалист в участке по отпечаткам пальцев. Выжми из этой тачки все, что можно. Прочеши все мелким гребнем.

— Разумеется, Скай, — сказал Стивенс, направляясь к автомобилю с набором для снятия отпечатков.

— Я позову сюда парней из резерва, но пока начинайте без них, — сказал Скай, обращаясь к остальным помощникам. — Постарайтесь пройти по следу Старкса на поле так далеко, как только сможете. Посмотрите, не удастся ли заметить след по ту сторону железной дороги. Осмотрите все заброшенные здания. Начинайте с подвалов и двигайтесь вверх. Обращайте внимание на все, что недавно было потревожено. Я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм. Если кто-то что-то найдет, ни в коем случае не трогать. Немедленно звонить мне. То же передайте остальным, когда они приедут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению