Проклятие Галактики - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Холмогоров cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Галактики | Автор книги - Валентин Холмогоров

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Хочешь – пошли, – подвел итог дискуссии Ник прежде, чем Эстер успела что-либо возразить. – Времени у нас навалом, так что можно особенно не торопиться.

Излучатель Макса они оставили на корабле. Решив на всякий случай все-таки прихватить с собой оружие, Эстер еще раз перезарядила батареи, и Ник сунул свой короткоствольный плазменник за поясной ремень. Закрыв яхту, они зашагали по узкой дороге вниз, туда, где за пологим пригорком высились покатые крыши Тери.

Городок оказался маленьким и уютным, какими бывают обычно небольшие провинциальные городки. Одноэтажные здания здесь покоились на невысоких столбах-опорах, видимо для того, чтобы во время дождей паводок не подтапливал жилища. На одной из улочек даже отыскалась небольшая продуктовая лавка с хорошим ассортиментом еды и напитков, по торговому залу которой с задумчивым видом бродили несколько покупателей.

Ресторан «Джарара» отыскался на центральной площади, это было, похоже, единственное подобное заведение в городе. Посетителей здесь не оказалось вообще. Поднявшись на второй этаж, они очутились в просторном помещении, разделенном высокими перегородками на несколько отдельных кабинетов. Здесь звучала приглушенная музыка, царил таинственный полумрак, а из-под потолка лился мягкий, теплый желтоватый свет. Оглядевшись и еще раз убедившись в том, что здесь нет ни души, Ник направился к самой дальней от входа кабине и, опустившись на мягкий диван, принялся изучать вспыхнувшее перед глазами меню. Эстер разместилась рядом, а Макс уселся напротив.

– Помнится, несколько лет назад ты обещал сводить меня в ресторан, – улыбнулась молодая женщина, – да что-то все никак не получалось…

– Выходит, сегодня день выполнения давних обещаний, – кивнул Ник. – Надеюсь, я никогда не говорил, что собираюсь на тебе жениться?

– Я, конечно, могла бы воспользоваться ситуацией, – звонко рассмеялась Эстер, – но ничего подобного не было. Так что можешь расслабиться.

Где-то вдалеке, над крышей ресторана, возник и начал нарастать протяжный гул. Усилившись до могучего грохота, он прокатился пустой жестяной бочкой над их головами и столь же неожиданно затих.

– Что это? Гром? – испуганно произнесла женщина.

Макс огляделся по сторонам: окон в помещении ресторана не было, и потому узнать, что именно происходит сейчас на улице, он никак не мог.

– По звуку похоже на военный транспортник, – настороженно выпрямившись, сказал Макс.

– Я пойду посмотрю, – вскочила на ноги Эстер. – Оставайтесь здесь.

С этими словами она стремительно выпорхнула из зала и сбежала вниз по лестнице. Медленно потекли минуты: Макс и Ник сидели за столом под тихие аккорды льющейся откуда-то из-под потолка мелодии, разговаривать совершенно не хотелось. Наконец послышались легкие шаги, и в дверях вновь появилась Эстер, направилась к их столику и села на свое место.

– Суборбитальный грузовик, – пояснила она, и Макс с облегчением вздохнул. – Привозит раз в день продукты и различные бытовые товары для местных. Я поговорила с хозяином заведения – по-другому в это захолустье ничего не доставить.

Тем не менее на ее лице все еще угадывалась какая-то легкая тревога, которую Эстер, казалось, тщательно пытается скрыть.

Подкатился дроид, толкая перед собой сервировочный столик на колесах, заставленный заказанной ими едой. Поставив на стол предназначавшееся ему блюдо, Ник взял в руки столовые приборы, но внезапно почувствовал, что аппетит у него куда-то пропал. Чем ближе подходила минута встречи с таинственным Фернандо Аррадо, тем больше он нервничал. Бросив взгляд в сторону, он убедился в том, что и Эстер не находит себе места.

– Здравствуйте, – неожиданно раздался в тишине помещения бархатистый голос, тот самый, который Ник слышал недавно на затерянной в лесу посадочной площадке. Голос раздавался из-за тонкой перегородки, отделявшей их столик от соседнего кабинета. Ник попытался было подняться на ноги, но невидимый собеседник тут же остановил его: – Не нужно, сидите, пожалуйста, там, где сидите. Положите «пад» на стол перед собой.

Макс извлек из кармана маленькое устройство и осторожно, словно опасаясь разбить, опустил его на темно-красную скатерть.

– Прекрасно… – вкрадчиво произнес Фернандо Аррадо. – Я рад, что Крис все-таки добился своего, отыскав способ обхитрить Ассоциацию. Все-таки даже огромные деньги никогда не смогут потягаться с пытливым умом настоящего ученого…

– Сэм Аррадо, – пытаясь справиться с внезапно охватившим его волнением, произнес Ник, и его голос предательски дрогнул, – что вы собираетесь делать с этой информацией дальше?

– То, что и хотел Кристер, – тихо засмеялся скрывающийся за тонкой стеной человек. – Она должна стать достоянием всего человечества, а не только ограниченной группы дельцов, заботящихся лишь о собственной выгоде. Мы опубликуем эти данные одновременно на тысячах узлов Инфосети, так, что никто не сможет уничтожить или скрыть их. Информация будет размещена одновременно нигде и сразу повсюду, поэтому, если кто-либо попытается закрыть доступ к одному узлу, все желающие смогут получить недостающее с другого. Жаль, сам Кристер не дожил до этого момента…

– Но я…

– Сожалею, молодой человек, – перебил Ника Фернандо Аррадо, – но вы – не Кристер Рутт.

С треском слетела с петель входная дверь на первом этаже, по лестнице дробно загрохотали тяжелые башмаки. Ник вскочил на ноги, опрокидывая стол, со звоном посыпалась на пол посуда. Макс и Эстер последовали его примеру. В тот самый миг, когда в дверном проеме показались силуэты людей в серой униформе Ассоциации, Ник выхватил из-за пояса излучатель.

– Не двигаться! Бросить оружие! – донесся с лестницы грозный окрик.

Ник вскинул ствол и, почти не целясь, нажал на спуск.

Ничего не произошло.

– У тебя батарея разряжена, милый, – сказала Эстер, – а у меня нет.

Ник обернулся. Ствол ее миниатюрного плазменника пристально смотрел ему в грудь.

– Сюда! – громко крикнула она. – Он здесь!

– Ты же говорила, что вас с Крисом связывали нежные и теплые чувства, – заметил Ник и, мгновение помедлив, бросил бесполезный излучатель на пол.

– И вправду связывали, – холодно ответила она. – Ровно до тех пор, пока эта скотина не сбежала со своей длинноногой ассистенткой.

Помещение вмиг наполнилось облаченными в темно-серую форму людьми, на Ника нацелилось сразу несколько излучателей, и он демонстративно поднял руки, показывая, что не намерен сопротивляться. Какой-то человек с нашивками капрала на рукаве толкнул ногой декоративную стенку, отгораживавшую от остального зала соседний кабинет, двое бойцов подняли на изготовку плазменные карабины.

Стена с шумом рухнула, подняв в воздух облачко пыли.

Кабинет был пуст. Только на столе лежала черная коробочка «пада», мерно помаргивая индикатором установленной связи, да из закрепленного на ней акустического усилителя раздавался хриплый, похожий на сдавленный кашель смех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению