Проклятие Галактики - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Холмогоров cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Галактики | Автор книги - Валентин Холмогоров

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Мне казалось, это вопрос решенный, – пожал плечами Ник.

– Напрасно казалось, – ухмыльнулся Баррозо. – Один-единственный человек просто физически не в состоянии спроектировать и построить гиперпривод, способный перемещать сотни тонн вещества на миллиарды километров. Это нереально, поймите, обожаемый. Можно придумать гениальную идею, изложить фундаментальный принцип… Но на одной идее к звездам не улетишь. Вы когда-нибудь видели вживую гиперпривод Рутта? Я вам покажу. Огромная машина весом в полторы тонны, состоящая из двадцати миллионов элементов. Двадцати! Миллионов! Вдумайтесь, сэм Фадеев! Да на Рутта работала огромная лаборатория, тысячи лучших специалистов. Работала не один год и на наши, замечу, деньги. А ваш обожаемый двойник попросту украл результаты этого многолетнего труда и присвоил их, как последний…

– А во-вторых? – прервал излияния толстяка Ник.

– А во-вторых… Полагаю, вы вообразили себе, будто его работа – это величайшее научное достижение, которое может коренным образом изменить судьбу человечества? Оно действительно может, все верно. Только несколько иначе, чем вы себе это представляете.

– Любопытно, каким же образом.

– А вы никогда не задавались вопросом, почему, получив в свое распоряжение гиперпривод, мы сразу же не попытались совершить прыжок куда-нибудь за пределы Сферы? Почему вместо этого мы болтаемся здесь, не предпринимая никаких попыток расширить исследованные людьми границы Вселенной?

– Потому что никакой Сферы в привычном нам понимании не существует, – ответил Ник, вспомнив полученное от Кристера последнее сообщение.

– Вот именно! – воздел к потолку короткий и толстый, как сарделька, палец Баррозо. – Нет никакой Сферы. Есть небольшое количество разрозненных обитаемых миров, меж которыми установлена связь посредством транспортной сети. Мы можем контролировать эту сеть, но не можем, например, уничтожить один из ее сегментов, потому что это приведет к коллапсу всей системы. А за пределы этой сети нам доступа нет. И попытка проникнуть туда неизбежно вызовет катастрофу еще более страшную, чем вы можете себе представить. Поэтому я не просто бегаю за кусочком пластика, внутри которого записана украденная у нас Кристером Руттом информация, желая защитить этим деловые интересы Международной Космической Ассоциации. Я ни много ни мало пытаюсь спасти человечество от неминуемой гибели. Я спасаю мир, сэм Фадеев. Вот такое вот пафосное и вместе с тем обыденное признание… Так куда вы дели стик?

– Я его потерял, – пожал плечами Ник.

Эмиль Баррозо шумно втянул в себя воздух, сложил губы трубочкой и медленно выдохнул.

– Вот что, обожаемый, – произнес наконец он, – я не изверг и не злодей, хотя некоторые почему-то склонны меня демонизировать. Я дам вам время подумать. Скажем…

Толстяк взглянул на демонстрируемую ближайшим терминалом проекцию и снова повернулся к Нику:

– Скажем, десять стандартных часов. Если по истечении этого времени вы так и не вспомните, куда именно вы дели карту, и не поможете нам ее найти, я вынужден буду прибегнуть к крайним мерам. Не могу гарантировать, что после этого вы останетесь в живых.

Потеряв к своему собеседнику всякий интерес, Баррозо махнул рукой и отвернулся. Двое охранников беззвучно приблизились сзади, Ник почувствовал, как его подхватили под локти и грубо потащили к выходу, даже не позволив ничего сказать напоследок.


Помещение было небольшим, но не слишком тесным. Откидная койка, небольшой столик, зеркало на стене и санузел с умывальником. Ник, наверное, даже назвал бы эту каюту вполне комфортабельной, если бы не крепко запертая снаружи дверь, превращавшая ее в подобие тюремной камеры. Едва замок щелкнул за его спиной, силовое поле, притягивавшее запястья друг к другу, исчезло, но браслеты новоявленные тюремщики предусмотрительно оставили на месте.

Побрызгав в лицо холодной водой из-под простуженно свистящего крана, Ник присел на краешек кровати и устало потер ладонью глаза. «Пад» определенно следовало найти, но, конечно же, не с тем, чтобы отдать его Баррозо. Вот только как? Можно было бы, наверное, обратиться к Мерзкому Типу, говорят, эти ребята как-то умеют отыскивать похищенные и утраченные устройства по их идентификационному номеру. Не справится он, помогут его друзья. Других вариантов Нику сейчас попросту не приходило в голову. Важно другое: как выбраться из этой ловушки? В первый раз это получилось у него относительно просто, а вот выйдет ли во второй?..

Что же касается громких заявлений Баррозо о спасении человечества, то Ник не верил этому жулику ни на грош. Рутт – толковый мужик, он наверняка предвидел бы опасность, существуй она на самом деле. Значит, никакой угрозы нет, и толстяк просто боится потерять уютную и денежную должность, а если изобретение Рутта однажды станет достоянием общественности, бизнес Ассоциации рухнет в тот же момент. Ник непроизвольно поежился: на кону действительно стояли астрономические суммы, по сравнению с которыми жизнь человека – да что там, жизнь миллионов людей такие вот деляги не ставили ни во что.

Снова громыхнул замок, Ник поднял глаза и замер: на пороге стояла Эстер, очень привлекательная в своем приталенном сером комбинезоне со значком Ассоциации на груди. В руках она держала поднос с несколькими пластиковыми контейнерами. Девушка сделала шаг в комнату, дверь за ее спиной с лязгом захлопнулась.

– Здравствуйте… сэм Фадеев, – чуть замявшись, произнесла она, окинув его пристальным взглядом с ног до головы, – отличная прическа. Ваш ужин.

Ник провел ладонью по своей новообретенной лысине и приветливо улыбнулся:

– Спасибо. Счет за ужин вышлите, пожалуйста, сэму Кристеру Рутту. Полагаю, именно его следует винить во всех моих неприятностях.

– А вы? – чуть склонив голову набок, непонятно спросила девушка.

– А я – всего лишь жалкая копия.

Эстер несколько минут молча смотрела, как Ник перебирает принесенные ею контейнеры, затем осторожно присела на краешек кровати. С одной из коробок на Ника радостно смотрел улыбчивый светловолосый детина с открытым и глупым лицом, по всей видимости, необычайно счастливый и довольный жизнью. Этикетка гласила: «Еда для мужчин 30–45 лет, ведущих малоподвижный образ жизни. Со вкусом рыбы». Ниже мелким шрифтом был приведен список ингредиентов, сведения о количестве калорий и код генной совместимости.

– Надо же, «сбалансированный комплекс минералов и витаминов надолго сделает вашего мужчину бодрым и полным сил», – с ноткой сарказма в голосе процитировал набранную мелкими буквами надпись Ник. – Вы проверяли, оно работает?

– Это был любимый пищевой набор Кристера. – В голосе Эстер сквозила легкая обида. – Я думала, вам понравится.

– Рутт любил человеческий корм? – От изумления Ник едва не выронил контейнер. – Послушайте, мне кажется, с его доходами он мог позволить себе и нормальную пищу. Все эти готовые комплекты для занимающихся спортом подростков, учащихся и молодых людей, занятых интеллектуальным трудом, беременных женщин и стариков – это ведь жуткая гадость!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению