(На)следственные мероприятия - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Иванова cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (На)следственные мероприятия | Автор книги - Вероника Иванова

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Слава ками, палочки не надо было расщеплять самому! Уж не знаю, чем руководствовался тот, кто сервировал стол, но одно препятствие на пути моего напарника к знакомству с национальной едой устранилось еще до появления. Правда, как оказалось, не оно было самым страшным, потому что в последующие несколько минут Морган убедительно доказал, что ремиссия наступила. Я-то, глупый, думал, что плотные комочки риса довольно легко удерживать палочками… Ага, как же!

Первая сушка выскользнула и плюхнулась в чашку с соусом. Вхождение в соевую воду выглядело так себе, на троечку, зато брызги, разлетевшиеся по сторонам, заляпали все вокруг, хотя казалось, что глоток жидкости совершенно неспособен занять большее пространство… э… в пространстве.

Вторая сушка расщепилась пополам. Разрезало ее палочками не хуже, чем катаной, и идеально одинаковые половинки (хотя как Моргану удалось проделать это с креветкой, сам диву даюсь) опали на стол первым снегом. Двумя снежинками.

Третью попытку мой напарник предпринимать не стал, но лучше бы предпринял, потому что, когда попытался выбраться из-за стола, полы юкаты, которую, разумеется, оказалось довольно трудно натянуть на Мо, зацепились (чем – ума не приложу!) за бамбуковую салфетку, и секундой спустя половина стола превратилась в руины. Хорошо еще, наша половина, а не дедова. Впрочем, Тору-сама, как обещал, и бровью не повел. Катсу… скажем так, посмотрел осуждающе. На меня, конечно: гость-то в чем виноват? И я даже понял его негодование. В самом деле, столько труда и времени потратить, чтобы увидеть, как твои старания идут псу под хвост? Стоит оно того?

Моргана я нашел уже в комнате. Бело-красного. То есть с румянцем на бледной коже и очень расстроенного.

– На, скушай печеньку.

– Не хочу.

– Врешь.

– Правда не хочу, – покосился он на пачку крекеров, которые я захватил с кухни. – Они колючие и противные.

– А зачем тогда над суши надругался?

– Они красивые были…

– За красоту, что ли?!

– И вкусные. Наверное.

Ну то, что творчество Катсу было вкусным, я мог подтвердить со всей ответственностью, потому что успел попробовать один из образцов.

– Извини, – выдавил из себя Мо.

– За что?!

– Теперь твой дед будет думать, что с тобой работают сплошь одни кре…

– Пусть думает, что хочет! Гораздо важнее то, что думаю я.

Он хмыкнул:

– Да то же самое… Что я, тебя не знаю?

Наверное, все-таки знает. И намного лучше, чем я хотел бы допустить. Но в случае Мо это почему-то не пугает, не раздражает, не заставляет вести себя иначе… Словом, никак не тревожит. Вот если бы нечто подобное заявила Барбара, надо было бы срочно собирать все необходимое для автономного плавания и уматывать. Далеко-далеко.

– Сердишься?

– И в мыслях не было, – честно ответил я.

– Правда-правда?

А вот настойчивое уточнение – не самый обычный спутник капитана Кейна, свидетельствующий о… Ну да, о том же самом, что и внимательный серый взгляд.

– Почему спрашиваешь?

– Да так… На всякий случай.

– Придуривался ведь?

– Кто? Я?

Нет, на этот раз невинной мордочкой не отделаешься!

– Целый спектакль разыграл! Смысл-то хоть был или просто практиковался, чтобы мастерство не растерять?

Морган отвернулся. Целиком. То есть сел ко мне спиной. Обиделся, что ли? Так это я вроде должен обижаться.

– Учти, я дедулю заранее предупредил на твой счет, и все случившееся…

– Рука на самом деле дрожит. Пока еще, – буркнул напарник.

Замечательный ответ. Объясняющий результат, но не мотивы.

– Значит, все-таки придуривался?

– Не больше, чем всегда, – затравленно признал Морган через плечо. – Но честно говоря… Я испугался.

– Чего?!

– Как-то не хотелось, чтобы твой дед вдруг взял и провел параллели между мной и…

– И раскрашенным парнем, который ему жутко понравился?

Спина моего напарника обреченно ссутулилась.

– Было бы из-за чего переживать!

– Тебе, конечно, не из-за чего… А я бы предпочел держаться подальше.

– От деда?

– Ага.

– Потому что сравнение будет не в пользу одного из вас… то есть тебя?

Он не ответил, но все и так было понятно.

– Бака… – шепнул я, осторожно подобравшись к Моргану поближе. – Лично мне куда больше нравится, когда рядом со мной…

– Жалкое и бесполезное существо?

– Да! – Подушка, опущенная на голову напарника, выполнила свое «черное дело», сбивая того на футон, в ворох одеял, не заправленных еще с ночи.

– Ах ты…

В меня тоже что-то полетело, но прошло вскользь, едва задев щеку, потому что за момент до этого, я, боковым зрением заметив движение в дверном проеме, повернул голову.

– Внук?

Услышав голос Тору-сама, Морган тут же затих где-то под одеялами.

– Дед?

– Я не хотел мешать вашему… общению, но время небесконечно, а меня сегодня ждет одно серьезное дело. И я буду очень рад, если ты составишь мне в нем компанию.

– Снова прогулка? Или очередной званый вечер?

– Ни то ни другое. Деловая встреча.

– По твоим делам? – уточнил я, и дед подтвердил:

– Да.

– Думаю, это будет не слишком…

– О, вполне удобно! И не беспокойся, там в центре внимания окажешься вовсе не ты, а… Девушка, чьи обстоятельства тебя вроде бы интересовали.

Он не мог закинуть наживку заманчивее.

– Я пойду.

Тору-сама даже не удосужился скрыть довольную улыбку.

– Но только вместе с напарником.

Мне показалось или улыбка стала еще шире?


Чем хорош лимузин? Тем, что по нему можно разбрестись в разные стороны, не только не мешая друг другу, но толком друг друга и не видя. По крайней мере, Морган ухитрился забиться в самый дальний угол из доступных и старательно делал вид, будто перестал существовать вовсе. То ли чувствуя его смущение, то ли, наоборот, показывая свое полнейшее равнодушие, дед всю дорогу развлекал меня разговорами. Сначала, пока мы ехали по пристойным городским кварталам, расспрашивал меня о местных достопримечательностях, а потом, когда машина пересекла границу Дип-Дип-Тауна, уже сам начал играть роль экскурсовода. И надо сказать, слушать его было интересно. Очень. Хотя бы потому, что прежде я даже не подозревал о том, что в городе имеется такое опасное, зато ужасно интригующее местечко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию