Пояс и шлем - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Мильгром cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пояс и шлем | Автор книги - Валерий Мильгром

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Затем Чивилис вместе с Натали отправились к ближайшим сейсмодатчикам для проверки, причем Юлиусу пришлось установить на «Мышонке» катушку с кабелем для поддержания непрерывной связи. «Котенок» остался в Ангаре на всякий пожарный случай.

Тем временем Лино и доктор упаковывали самые ценные коллекции минералов, образцы грунта, оборудование. Вскоре Челли передоверил это занятие второму представителю СГБ — Моррису — и решил еще раз пройтись по всем помещениям Купола «хозяйским глазом». «Хозяйский глаз» по уже установившейся печальной традиции сопровождал Голдин, и Лино искренне пожалел, что вместо него нельзя погрузить в катер еще сто килограммов оборудования и коллекций…

Около десяти вечера Серж, руководивший ремонтными работами в Ангаре, сообщил, что катер будет готов к старту через одиннадцать часов. Лино тут же объявил это всем, с кем смог связаться. Кушнир попросил еще час на прогон двигателей. Чивилис подтвердил прием и передал, что сейсмодатчики, которые они с Натали сумели вытащить из восьмой шахты, восстановлению не подлежат.

Заменять их было некогда, да и ни к чему. Старт Челли назначил на 10 утра: теперь уже не оставалось никаких сомнений в грядущем Гигантском Катаклизме. Кроме того, Чивилис сообщил об исходящем со стороны Пояса странном свечении на высоте около трех километров. Именно такой была высота гор Пояса Ипполиты. Над ним появились разноцветные сполохи, чем-то напоминавшие, по словам Юлиуса, фейерверк. Натали добавила, что это скорее атмосферные явления, а не вулканические выбросы, к тому же они движутся больше в горизонтальной плоскости.

— Вообще-то, очень интересное зрелище, Лино, — сказал напоследок Чивилис. — Мы его снимаем на всякий случай, а пока судите сами. Только, боюсь, по визору это так не впечатляет.

И Лино вместе с доктором и этими двумя из СГБ увидели поразительную картину. Обычная для Ипполиты темно-лиловая мгла на севере отступила, обнажив черные громады гор. Над ними вились разноцветные клубы, подсвеченные изнутри и ежесекундно меняющие цвет и форму. Они переливались друг в друга, время от времени прорезались стрелами молний. Звуковой фон состоял из низкого однотонного рокота, который в момент появления молний перекрывался чем-то, похожим на выстрелы. Все вместе создавало жутковатое впечатление огромной декорации.

— Вот так и живем, — заключил Чивилис. — Через десять минут направляемся домой. Конец связи.

Затем с Пункта Связи позвонили Кушнир и Ферран. Они нашли повреждение Кабеля между ПС и Куполом. Теперь им предстояло расчистить площадку, на которой располагался ПС, от остатков лавины и вернуться под Купол.

Лино вздохнул с облегчением: есть хоть какая-то определенность. Старт в 10 утра, люди здоровы, нуль-связь действует и, Бог даст, до старта будет действовать нормально.

Практически все ценное собрано, упаковано и в ближайшие полчаса будет погружено на катер. А потом можно будет и отдохнуть…

— Нужен дежурный на ночь, — сам себе сказал Челли. Сказал вслух и сразу услышал ответ доктора:

— Конечно, Лино, я подежурю. У меня все равно бессонница.

Челли с благодарностью взглянул на щуплого сухонького доктора и похлопал его по плечу:

— Спасибо, Минору-сан. На Кольце выспитесь, обещаю. Ну а теперь — погрузить все в катер, дождаться ушедших — и спать. Господи, неужели наконец мы пойдем спать?

Челли повернулся спиной к доктору и хотел выйти из холла, но неожиданно был остановлен робким заикающимся голосом. Увы, он слишком хорошо знал, кому этот голос принадлежит!

— Простите, но я все-таки хотел бы собрать всех работников Станции… для… всеобщего вопроса… то есть опроса… В общем, мне необходимо со всеми переговорить. Есть некоторые… э-ээ… неясности.

ГЛАВА 10

16–17 мая. 23:00–01:15 СГВ

Дональд Моррис


Когда погрузка была практически закончена и катером занялись киберы-ремонтники, мы все собрались в холле. Этого потребовал Голдин, хотя требующим что-либо нашего скромника я не мог себе представить. Но Лино, зеленый от ярости, глухим, срывающимся голосом так и сообщил:

— Этот… синьор из СГБ требует, чтобы все собрались в холле, и я не могу ему отказать.

Еще бы! Если Челли и мог в данной ситуации делать что-то, соответствующее своим желаниям, то только мысленно!

Больше всего, похоже, развитием событий был расстроен сам Голдин, который, пока остальные рассаживались на диванчиках и креслах, слонялся из конца в конец холла. Наконец, он оглядел присутствующих, влез на табуретку у пульта дежурного по Станции и произнес:

— Хмм… Извините меня, пожалуйста…

После недолгого молчания Лева попытался разрядить обстановку:

— Если это все, то я вас охотно извиняю и иду спать.

— Нет-нет, — испугался Голдин, — это не все! Видите ли, я внимательно выслушал каждого из вас, сопоставил ваши показания с тем, что мне удалось выяснить у Сержа, и… Кое-что меня не устраивает. У меня есть основания предполагать, что кто-то утаивает некоторые… э-э… обстоятельства. Кто-то говорит не совсем… э-э… правду…

— Вы имеете в виду случай с Уве? — удивился Ферран.

— В общем, да. Те картины сегодняшней ночи и утра, которые я получил от каждого из вас, не совпадают в деталях и отличаются от данных Сержа.

— Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что ваши расспросы оскорбительны, синьор Голдин! Никакие полномочия не дают вам права оскорблять персонал Станции! — выпалил Челли.

Голдин растерялся.

— Я хочу только… э-э… добиться истины, мистер Челли, — тихо сказал он, глядя в пол. — Пока что мне… э-э… в этом… э-э… не помогают. Хотя, если я… э-э… правильно понимаю ситуацию… э-э… это в интересах если не всех, то… э-э… некоторых… по крайней мере…

Все посмотрели на Натали. Она отвернулась к стене и вытерла платочком глаза.

— Вы обвиняете нас в заведомой лжи? Кого именно? — холодно поинтересовался Чивилис.

И тут Голдин, которого я уже посчитал морально уничтоженным, успокоился.

— Поймите меня правильно, я никого и ни в чем не обвиняю. Это вообще не входит в мои полномочия. Мне нужна ясность в некоторых вопросах. Скажите, феномен «мозаичного прохождения» наблюдается везде на планете?

— Нет, — уныло произнес Ферран, сидевший с закрытыми глазами. — На Ипполите вообще нет прохождения радиоволн. «Мозаичное прохождение» имеет место только здесь, в радиусе нескольких сотен метров от Купола, то есть на территории Базы.

Он говорил типично учительским тоном, словно подчеркивая бессмысленность происходящего.

— Значит ли это, что прохождение радиоволн как-то связано с нуль-прохождением? — спросил Грег. Я никак не мог понять, куда он клонит.

Ферран с хрустом потянулся и открыл глаза:

— Мы не можем сейчас ответить на этот вопрос. Слишком мало известно пока о природе «мозаичного прохождения». Но статистика, набранная за эти годы, свидетельствует, что в большинстве случаев такая взаимосвязь есть. Если появляется нуль-прохождение, то, как правило, в зоне Базы есть и прохождение радиоволн. И наоборот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию