Похоть - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Физерстоун cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похоть | Автор книги - Шарлотта Физерстоун

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Мерси доверительно приблизилась к ней и понизила голос:

— Темного мужчину-фею.

Честити в ужасе отпрянула:

— Нет!

Мерси тряхнула изумленную сестру за плечи и увлекла за собой в глубину комнаты.

— Он был самым красивым созданием, которое я когда-либо видела. Даже прекраснее тех благих фей, которые приезжали к нам, чтобы навестить тебя и Пру.

— Что он хотел?

Светло-голубые глаза Мерси распахнулись.

— Меня.

— О, боже милостивый! — прошептала Честити. Это был сущий кошмар! Следовало немедленно сообщить об этом папе. Интересно, что бы он сделал, если бы сразу два двора возжелали его дочерей? Ей вдруг стало плохо при мысли о том, что отец, возможно, заключил сделки с двумя королевствами.

Но разве он смог бы так поступить? Честити всегда считала своего отца честным и благородным человеком. Мало этого, он ни в чем не нуждался. В самом деле, ну чего еще мог желать отец, если у него было, кажется, все?

— Он сказал, что пришел за мной, — взволнованно пролепетала Мерси. — О, Честити, я едва могла дышать! Темный мужчина-фея… только представь… — Мерси нервно облизала губы и добавила: — Они так давно привлекали меня!

— Но они не питают благородных намерений. И ты знаешь это, — напомнила Честити.

Неужели Тейн тоже был из темных фей? Странно, но эта мысль совершенно ее не шокировала. Часть ее все это время знала, что он был потусторонним созданием. Этот эротический, притягательный аромат, казалось, следовал за ним везде, куда бы он ни пошел, а то, как сиял вокруг него свет, заставляло Честити думать о сверкающих кристаллах тумана.

— Честити? — окликнула Мерси, отвлекая ее от своих мыслей. — Ты тоже видела кого-то из них?

— Нет, — солгала Честити. Она не была готова откровенничать с сестрой о Тейне.

— Он сказал, что придет за мной, — поведала Мерси. — Как ты думаешь, а вдруг это произойдет прямо сегодня вечером, во время маскарада?

— Ты должна быть особенно внимательной и осторожной, — предостерегла Честити сестру. — Темные феи — самые опасные. Ты не можешь отдать себя им. Ты просто не можешь допустить этого, Мерси.

— Ты, конечно, права. Просто… понимаешь, это довольно захватывающе — встретить кого-то столь же… настойчивого.

— Ты слишком добра, Мерси. И слишком сильно и наивно веришь в великодушие людей.

— Я не стану недооценивать его.

Закончив разговор, Честити вышла вслед за Мерси из комнаты — и успела заметить, как младшая сестра спустилась по лестнице слуг. Подбежав к окну, Честити немного подождала и увидела, как Мерси вышла из дома. Сестра пересекла газон и остановилась у фонтана, вглядываясь в чистую глубину воды. Тень невесть откуда взявшегося облака накрыла спину Мерси, и все, о чем Честити смогла подумать в этот момент, это то, что она видела эту странную тень второй раз за день.


Киан позволил своему телу, обращенному в тень, поглотить предназначенную ему судьбой добродетель. Мерси, олицетворение доброты, склонилась над фонтаном, всматриваясь в тихую воду. Интересно, она хотела увидеть своего загадочного мужчину? — спрашивал себя Киан. Возможно, Мерси так терпеливо ждала, пока он не обнаружит свое присутствие?

Зависнув над своей добродетелью, Киан с интересом изучал ее внешность. Мерси не относилась к типажу, который обычно привлекал его. Грехом Киана была зависть. И разумеется, его привлекали более опытные женщины, умевшие наслаждаться самыми темными сторонами страсти. Киану требовалось успокоить бурливший в душе гнев, хоть на время почувствовать облегчение от ноющей боли, которой изводила его зависть. Но было в неискушенной Мерси нечто, привлекавшее неблагого мужчину-фею. Возможно, ее доброта. И вероятно, тот факт, что Мерси, с этими светлыми волосами и голубыми глазами, была удивительно красива. Или, быть может, его манила ее соблазнительная фигура, так будоражившая его. В этом отношении она определенно отличалась избытком чувственного очарования. В сущности, всех четырех сестер Леннокс природа одарила роскошными телами, словно специально созданными для того, чтобы подстрекать всевозможные грехи.

А возможно, Киана привлекал тот простой факт, что Мерси принадлежала ему, только ему. Он мог обладать ею, заявлять на нее свои права. Забрать ее к своему двору. Скрыть ее от чужих любопытных глаз.

Киан думал о том, чтобы спрятать Мерси, и зависть, казалось, снова вернулась. Он представлял ту, что ниспослана ему самой судьбой, с другим, с кем-нибудь из этих благих ублюдков, которые парили над ней и ее сестрами во время приема в саду. Стоило вообразить нечто подобное, как зависть мгновенно зашевелилась внутри, заставляя тело дрожать.

Киан не нравился себе в те моменты, когда его грех вырывался наружу. Он становился жестоким. Властным. Ревность толкала его на множество глупостей. Он не мог вынести и мысли о том, что причинит вред этому невинному агнцу.

— Киан…

Он услышал свое имя, произнесенное еле слышным голосом Мерси, и грех медленно отступил, позволяя ему смотреть на суженую своими собственными глазами, а не сквозь зеленую дымку зависти.

Киан медленно обрел собственный облик и, подойдя к Мерси сзади, заглянул через ее плечо. Заметив отражение в воде, пристально смотрящее на нее, девушка задохнулась от волнения и обернулась.

— Как вы нашли меня?

Он коснулся ее щеки и поймал пальцами распущенные локоны, раздувавшиеся на ветру.

— Я мог бы найти вас везде.

Мерси улыбнулась, и нежный румянец выступил на ее щеках. Будь она любой другой женщиной, Киан схватил бы ее в охапку и отнес в какое-нибудь тихое, уединенное местечко, где смог бы вдоволь налюбоваться и насладиться ею.

Из глубины дома вдруг раздался топот, оповещавший Киана о том, что он привлек внимание стражи, которую благие выставили против него и его собратьев. Киан остался бы здесь и боролся, если бы только мог. По крайней мере, теперь он знал, где охрана давала слабину. Сильнее всего благие были ближе к дому. Сад, хотя и считался защищенным, сторожили не так внимательно, и это позволило Киану провести несколько минут со своей добродетелью.

— Я должна идти.

— Подождите.

Он бросился к Мерси и, приподняв, крепко прижал ее к себе. Собственнический жар хлынул в его кровь, и Киан неистово поймал ее губы своими. Мерси не знала, как целоваться, и этот факт странным образом обрадовал его.

— Где вы будете сегодня вечером?

— На маскараде. У Кармайклов, в Беркли-сквер.

Он успел снова поцеловать ее, как раз в тот самый момент, когда благие собирались выскочить из дома.

— Ждите меня.

А потом Киан исчез, обернувшись в тень. Он увидел, как лицо Мерси просияло улыбкой, а стража благих, изображавшая из себя лакеев, пулей вылетела из двери дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию