Ничего, кроме магии - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаркушев cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего, кроме магии | Автор книги - Евгений Гаркушев

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – потупился Брентон. – Машины экстренных служб и межгородских общественных маршрутов.

– Стало быть, мы мешали занятым людям, когда неслись на твоем ковре-самолете? – уколола Наташа.

– Мешали, – покаянным голосом ответил Брентон. – Но не каждый же день к нам прибывают гости из Затемненных королевств.

– Точнее, не часто встречаешь их ты, – безжалостно заявила Наташа.

На Брентона было жалко смотреть.

– Послушай, Брентон, я не буду на тебя сердиться, но ты не должен больше делать ничего предосудительного, – смилостивилась Наташа. – Спасибо гебе за экскурсию. Мне очень понравилось.

Юноша расцвел:

– Это еще что! Я тебе и не такое покажу…

– Только позже, – сказала Наташа. – А сейчас не могли бы мы вернуться домой побыстрее? Ты говорил, что здесь ходит и общественный транспорт?

– Он нам мало поможет, – вздохнул Брентон. – От академии до дома Ульфиуса маршрута нет.

– А такси у вас нет? У меня дома есть деньги – правда, не знаю, в ходу ли у вас эльфийские шкурки из Роскара…

– Эльфийские шкурки?

Брентон остолбенел, в глазах его застыл неподдельный ужас.

– Что, я сказала что-то неприличное? – спросила девушка, видя замешательство авенорца. – Или вы не слишком любите эльфов?

– В каком смысле? – дрожащим голосом спросил Брентон.

– В прямом, – ответила Наташа. – Если их деньги вас не устраивают, так и скажите.

Молодой человек облегченно вздохнул:

– Ах, деньги! Я думал, шкурки, снятые с эльфов. В Отпавших королевствах, как я слышал, практикуются весьма мрачные обряды…

На этот раз вздрогнула Наташа.

– Неужели ты мог подумать обо мне и о людях вообще такое? – спросила она.

Брентон помялся немного и ничего не ответил, но и так было ясно – мог.

– Так что насчет такси? – вновь спросила девушка. – Говори прямо!

– У нас нет такси, – ответил Брентон. – Можно было взять напрокат машину в академии, но теперь мы отошли слишком далеко – проще идти вперед, чем возвращаться. А здесь неподалеку есть прокат велосипедов. Не знаю только, найдется ли у них тандем… Ты не побоишься ехать на велосипеде пассажиркой?

– Зачем пассажиркой? – удивилась Наташа. – Почему бы нам не взять велосипед каждому? Или у тебя нет денег? Ульфиус заплатит…

– Ты умеешь ездить на велосипеде? – изумился Брентон. – Это меняет дело. В пяти минутах ходьбы пункт проката.

– Не совсем же я дикая, – обиделась Наташа.

Немного дальше по улице, в небольшом одноэтажном домике с обширным двориком действительно стояло штук пятьдесят велосипедов.

– Здравствуйте, дядюшка Фингмар, – поздоровался Брентон с пожилым, но еще крепким на вид мужчиной, сидевшим под большим зонтиком среди велосипедов. – Найдется у вас два велосипеда для меня и моей спутницы?

– Выбирай. – Хозяин станции кивнул на стоявшую перед ним технику. – К тебе у меня претензий нет – не то что к некоторым сорванцам из вашей академии. Вам механические машины или с дополнительным приводом?

Брентон на секунду задумался и сказал:

– Конечно, с дополнительным. Мы не кататься едем, а спешим по делу.

– Последний ряд, – указал Фингмар. – Держи батареи.

Он вложил в руку Брентона два бруска размером с сигаретную пачку. Молодой авенорец поблагодарил хозяина и передал один из брусков Наташе.

– Зачем они? – спросила девушка.

– Ты же говорила, что велосипед тебе знаком, – заметил Брентон. – Источник энергии. Аккумулятор. Крепится вот здесь.

Брентон приложил брусок к специальной выемке на раме, и он сразу прирос. Наташа сделала то же самое.

– Ну, поехали, – предложил молодой человек.

Наташа села на велосипед, оттолкнулась и начала крутить педали. Велосипед разогнался так быстро, что девушка чуть не врезалась в ворота. Тогда она решила притормозить, но тормоз здесь, видимо, работал не так, как в обычном велосипеде – педали проворачивались назад. Правда, проворачиваясь, движение они тормозили весьма сильно. Более того, несколько раз повернув педали назад, Наташа с ужасом обнаружила, что теряет управление. Велосипед начал двигаться задним ходом!

Брентон, который еще не сел на свой велосипед, в два прыжка оказался возле девушки и поймал ее на лету, когда она падала с велосипеда.

– Вы же говорили, что умеете ездить! – воскликнул он.

– Я умею ездить на обычном велосипеде, а не на ваших колдовских штучках, – обиженно сказала Наташа. – Ты бы хоть принципы управления объяснил!

– Ты ведь не спрашивала! – справедливо возразил Брентон. В разговоре с новой знакомой он постоянно переходил то на ты, то на вы.

– Так объясни! – запальчиво воскликнула Наташа.

– Крутишь педали – ускоряешься вперед, – объяснил юноша. – Крутишь в обратную сторону – ускоряешься назад.

– Уже поняла, спасибо. А просто тормозить как?

– Жмешь на эти кольца.

Брентон указал на темные полоски на руле, расположенные как раз под рукой. За руль можно было держаться с краю, не задевая полосок, но передвинуть на них руку ничего не стоило.

– Теперь понятно. Поехали. Ты впереди – будешь показывать дорогу. Правила движения у вас здесь какие? Кого нужно пропускать? Подсказывай.

– Мы почти все время будем ехать по главной дороге, – успокоил спутницу авенорец.

Мчались с ветерком – километров пятьдесят в час. Конечно, крутить педали так интенсивно Наташа бы не смогла. Но разгонное устройство работало прекрасно. Да и вообще, то, на чем ехала Наташа, трудно было назвать велосипедом. Скорее, это был своеобразный мопед или даже мотоцикл.

Наташа по мере движения справлялась с управлением все лучше. Завидев кедры, росшие перед домом Ульфиуса, она даже обогнала Брентона и лихо затормозила перед главным входом. На ступеньках стояли Ульфиус и Сергей. Вид у Сергея был грозный.

– Здравствуйте, сэр Ульфиус! – радостно воскликнул Брентон, подъезжая к дому. – Приветствую вас, коллега из далеких краев! – обратился он к Сергею. – Я показывал нашей гостье академию, магистр.

– Здравствуйте, сэр Брентон, – не слишком восторженно молвил Ульфиус. – По моему адресу уже поступила жалоба из транспортного департамента. Якобы мой ученик нарушил правила, взлетев на ковре-самолете из моего сада с пассажиркой на борту, подвергнув опасности себя и свою спутницу, мешая движению общественного транспорта. Что вы можете ответить, сэр?

Брентон потупился.

– Наша гостья поведала мне, что спешит. Я счел необходимым показать ей академию. Но поведение мое было легкомысленным, неоправданным и объясняется только добрыми чувствами, которые я питаю к Наташе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию