Страна Северного Ветра - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Макдональд cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Северного Ветра | Автор книги - Джордж Макдональд

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Ярче молнии.

— Но появляется оно по-другому, да?

— Да. Оно светит, подобно луне, встаёт и заходит, как луна. Даже формой оно похоже на луну, только такое яркое, что на него невозможно смотреть.

— А я бы смотрела, — произнесла принцесса.

— Ты бы не смогла, — возразил принц.

— Нет, смогла бы, — настаивала та.

— Тогда почему ты на него не посмотришь?

— Потому что не могу.

— Почему не можешь?

— Я не могу проснуться. И я не смогу проснуться до тех пор, пока…

Тут она закрыла лицо руками, повернулась и направилась к дому, медленно и величаво. Принц пошёл было за ней, но она обернулась и повелительным жестом остановила его, а тот, как истинный джентльмен, не посмел ослушаться. Он ещё долго ждал, но принцесса не вернулась. Непогода улеглась, и юноша отправился к хижине старой феи.

Он добрался к ней далеко за полночь, но, к его изумлению, старушка сидела на крыльце и чистила картошку. Феи вообще любят делать странные вещи. Хотя, наверно, они просто скрывают, что ночь для них — тот же день. Так поступают все, в ком течёт кровь феи.

— Что ты тут делаешь, матушка? На дворе глубокая ночь, — удивился принц. В его стране юноши всегда так обращались к женщинам, которые старше их самих.

— Готовлю тебе ужин, — ответила фея.

— Я не голоден, — сказал принц.

— А, так ты видел Зарю! — догадалась старушка.

— Я видел принцессу, которая никогда её не видела, — промолвил юноша.

— Она тебе понравилась? — спросила фея.

— Понравилась ли она мне? — воскликнул принц. — Больше, чем ты можешь поверить, матушка.

— Фея может поверить всему, что возможно в этом мире, — возразила старая женщина.

— Так ты фея? — удивился принц.

— Да, — ответила та.

— А чему ты не можешь поверить? — поинтересовался юноша.

— О, много чему: я не верю тому, что никогда не происходило и произойти не может.

— Да, таких вещей немало, — согласился принц. — А ты можешь поверить, что на свете живёт принцесса, которая никогда не видела солнечного света? Ты веришь в это?

Не подумайте, что принц сомневался в словах принцессы, просто он хотел узнать от феи побольше. Но она была слишком стара и мудра, чтобы так легко попасться.

— Феи никогда не выдают людские тайны. К тому же, она принцесса.

— Тогда тайну открою я. Я принц.

— Я знаю.

— Откуда?

— По завитку третьей реснички у тебя на левом веке.

— А с какой стороны ты считала?

— Это тайна.

— Снова тайна? Только, если я принц, мне можно доверить тайну принцессы.

— Как раз принцам-то я и не могу этого рассказать.

— Но других принцев ведь нет?.. Или есть? — спросил юноша.

— Неужели ты думаешь, ты единственный принц на свете?

— Нет, конечно. Только сейчас и одного будет слишком много, вдруг принцесса…

— Да, да, всё так, — произнесла фея.

— То есть? — не понял принц.

Но больше он не добился от феи ни слова и отправился спать, так и не удовлетворив своего любопытства, что оказалось весьма нелёгким испытанием.

Законы, которые чтут добрые феи, злые всегда нарушают, и это, казалось бы, даёт им больше возможностей победить добро, ведь они пользуются теми средствами, к которым добрые феи никогда не прибегают. Только всё равно у них ничего не выходит. Мало того, из-за их уловок в конце концов случается именно то, чему они всеми силами стараются помешать. Видите, как глупы злые феи, несмотря на всю их хитрость, ведь от начала времен как ни пытаются они помешать добрым феям, они им лишь помогают, а мудрее от этого ни одна из них не стала. Вновь и вновь замышляют они свои козни, и, как и прежде, ничего у них не получается.

Нашему принцу удалось намного опередить болотную фею, и она догадалась о его появлении только, когда он уже трижды видел принцессу. Узнав об их встрече, она успокоила себя тем, что принцесса, наверняка, слишком горда и скромна и молодой человек не осмелится даже заговорить с ней, пока не увидит её хотя бы шесть раз. Однако опасность была ещё меньше, чем полагала злая фея, потому что как ни желала принцесса освободиться от заклятия, ещё больше она боялась встретить не того принца. А злая фея тем временем взялась за дело.

С помощью колдовских заклинаний она устроила так, что следующей ночью принц, как ни старался, не смог найти поляну. Описывать все её злобные козни займет слишком много времени. Нам-то, кто знает, что они не принесут никаких плодов, её ухищрения показались бы смешными, но бедный принц был о них совсем другого мнения. Он бродил по лесу до рассвета, а потом крепко заснул. То же самое случалось ещё семь ночей подряд, и он не мог найти дорогу даже к домику доброй феи. Когда луна была уже в третьей четверти, злая волшебница решила, что неделю-другую ей не о чем беспокоиться. Вряд ли принцу захочется поцеловать принцессу в это время, поэтому в первый день последней четверти он вышел к домику доброй феи, а следующей ночью нашёл и поляну. Он бродил там почти неделю. Принцесса не появлялась. Я не сомневаюсь, что по ночам она приходила на дальний край поляны, но в такие дни носила чёрное, и поскольку ночи были тёмные, принц её не замечал, а если бы и увидел, всё равно не узнал бы. Разве мог он принять изможденное и дряхлое существо, в которое она превратилась, за прекрасную принцессу Зарю?

Наконец одной безлунной ночью принц отважился подойти к её дому. Там он услышал голоса, хотя было уже за полночь. Как оказалось, служанки очень волновались за неё, потому что та из них, чья очередь была присматривать за принцессой, заснула и не видела, куда та отправилась, а это была одна из таких ночей, когда принцесса забиралась очень далеко. Обычно она уходила не на поляну, а описывала большой круг в той части леса, которая простиралась позади дома, — там принц ещё ни разу не был. Но когда из разговоров слуг он понял, что девушка исчезла и скорее всего отправилась в том направлении, он, не раздумывая, бросился на её поиски. Много часов юноша бродил безо всяких ориентиров, кроме расплывчатого описания круга, что начинался позади её дома — ровно столько он понял из разговора слуг.

Близился рассвет, но на небе ещё не было ни проблеска зари, когда принц присел передохнуть у подножия раскидистой березы. Пока он сидел, несчастный и, как вы догадываетесь, расстроенный, тревожась за принцессу и недоумевая, почему её слуги ничего не предпринимают, ему пришла в голову мысль развести костёр. Если принцесса где-то поблизости, она увидит огонь и придёт. Хорошо, что добрая фея дала ему трутницу. Ветки только-только начали разгораться, как вдруг позади берёзы раздался стон. Принц вскочил на ноги, но сердце в груди колотилось так сильно, что, прежде чем он смог сделать хотя бы шаг, ему пришлось на мгновение прислониться к дереву. Он обогнул берёзу и увидел на земле скрюченную человеческую фигуру. Света костра хватило, чтобы юноша понял: это не принцесса. Он поднял тело — оно оказалось не тяжелее ребенка — и перенес к огню. С виду это была старая женщина, но в её лице проглядывало что-то отталкивающее и странное. Волосы скрывал черный капюшон, глаза были закрыты. Принц осторожно уложил её у костра, растёр руки, влил в рот немного крепкого напитка из фляги — ещё одного подарка феи, снял с себя куртку и укрыл несчастную, — в общем, сделал всё, что было в его силах. Вскоре она открыла глаза и посмотрела на него таким жалобным взглядом! По морщинистым серым щекам струились слёзы, но она не произнесла ни слова. Потом страдалица закрыла глаза, а слёзы так и бежали по лицу, и весь её вид был таким бесконечно несчастным, что принц сам чуть не заплакал. Он умолял её рассказать, что с ней приключилось, обещая помочь всем, чем сможет, но она хранила молчание. Он решил, что бедняжка умирает, и поднял её, чтобы отнести к домику принцессы. Там, он надеялся, добрая кухарка как-то облегчит её страдания. Когда юноша взял её на руки, слёзы заструились по её лицу быстрее прежнего, и она застонала так жалобно, что сердце его не выдержало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению