Наблюдатели - читать онлайн книгу. Автор: Питер Леранжис cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наблюдатели | Автор книги - Питер Леранжис

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Ну?

— Мне… мне надо подумать, — пробормотал я.

Хитер втащила меня за руку.

Двери со свистом захлопнулись. Вагон был пуст, если не считать типа в плаще, дремлющего на одной из скамеек. Ленни, Черил, Макс и Род взобрались коленями на сиденья и уставились в окно.

Кларенс стоял у двери, вцепившись рукой в поручни. Он сжал губы и хмуро смотрел перед собой. Хитер встала рядом с ним.

— Скажи, когда увидишь, — прошептала она.

Мы проехали станцию «Диэфилд». У меня начали дрожать колени.

И тут показалась станция «Гранит-стрит». Неосвещенная, замызганная и безлюдная. Но поезд не замедлял хода. Мы уже проносились мимо.

ИИИИИИИИИИИ…

Визг тормозов. Поезд яростно дернулся и остановился. Я полетел на пол. А потом — тьма. Ни зги не видать. Рядом на полу была Хитер.

И тут Кларенс начал вопить как резаный.

6

Нам же не велено вмешиваться.

Но если мы не вмешаемся, может произойти все что угодно.

Я пытался подняться, но мы сцепились ногами с Хитер, и мне никак было не выпутаться.

— Пусти! — орал я.

— Это ты пусти! — вторила мне Хитер.

— АААААААААААА! — дурным голосом выл Кларенс.

Хитер схватила меня за плечи, я ее, и мы стали бороться, пытаясь встать.

У меня кровь в жилах стыла от страха, что сейчас я увижу лицо отца. От страха, что не увижу. От страха, что не смогу сообразить, что делать. Что поезд поедет дальше прежде, чем я решу, как быть.

Усилием воли я заставил себя выглянуть в окно. Сердце у меня перестало биться. Его как льдом сковало. Замызганный пол. Несколько редких лампочек. Разбитые плитки. И ничего больше.

— Что за?.. — выдавил я.

Не помню, кто засмеялся первым. Кажется, Макс. Затем Черил так и прыснула. И тут все, кроме Хитер, заржали как лошади. Чуть не покатились со смеху. В темноте мне были видны их силуэты. Они все согнулись в три погибели и умирали от неудержимого хохота.

— А первый приз за лучшее исполнение получает Кларенс Митчел! — голосом конферансье провозгласил Макс.

— Вы что, ребята, сдурели? — возмутилась Хитер.

— А что? Ведь недурно, правда? — отозвался сквозь смех Кларенс.

Этого быть не может!

Они все подстроили. Они все сговорились и все подстроили.

А кто последний дурак? Я. Я все это предчувствовал. И все же попался на удочку. Так дать себя подловить. Вся горечь, злость и отчаяние подступили к самому горлу. Я в бешенстве набросился на Кларенса.

— Эй! — закричал он, падая на сиденье. — Ты что, шуток не понимаешь?

— Еще одна такая шутка, и я убью тебя! — заорал я.

ШМММАК!

Дверь между вагонами раскрылась. Глаза у меня уже свыклись с темнотой, и я увидел, что к нам направляется охранник подземки.

— Кто повернул тормозной кран?

Так вот как они остановили поезд.

— Это он, — заверещал Кларенс, кивая на Макса.

— Это не я, — замахал руками Макс. — Я стоял здесь. Это Ленни!

Они все отнекивались один за другим. Я прислонился спиной к ближайшей двери, чтобы не сползти на пол. Хитер подбежала ко мне.

— Что за придурки! — сказала она.

— Чья бы корова мычала, — бросил я. — Не болтала бы языком попусту, ничего б не было.

— Но я их не просила весь этот цирк устраивать, — оправдывалась Хитер. — Я просила Макса никому ничего не говорить.

— Ничего умнее не придумала? Это все равно что просить пса не лаять.

— Но, Дэвид, разве такое удержишь? Как ты не понимаешь, ведь у тебя такой… такой дар. Если б ты не был такой скрытный, ничего бы не произошло.

— Перестань молоть чушь.

— Дэвид, ну как ты так можешь. Подумай, ведь это… это как открытие нового измерения…

— Тебе подавай новое измерение? Вон, посмотри в окно! Посмотри, Хитер! Ты видишь то же, что и я. Ни одной души. Ни знака. Ни огней. Ничего!

— Но вчера…

— Вчера мне привиделось! Вагон был битком набит. Я думал о своем отце. Это стресс, ясно? Все у меня смешалось. А ты сейчас хочешь из всего этого сделать большую…

Слово застряло у меня в горле. Слева от меня мои дружки препирались с охранником.

Но глаза мои неотрывно смотрели на нечто за окном. На нечто, лежавшее на полу бывшей станции.

На небесно-голубую визитку.

7

О!

Нет!

— Ну ладно, прости, — говорила Хитер. — Я виновата…

— Хитер, — прошептал я.

— Но я не со зла, Дэвид, правда. Просто…

— Хитер, посмотри в окно!

Хитер сначала отреагировала как-то вяло.

— Что? О боже, Дэвид, у тебя… видение?

— Да нет. Туда! — показал я пальцем за окно.

— Визитка?

— Ну да!

Хитер непонимающе посмотрела на меня:

— И что?

— Как что. Забыла? Я говорил тебе о мужике в моей… галлюцинации. Ну о том, что вышел из поезда? У него была в руке такая же голубая визитка. И он выронил ее!

Даже в полумраке я увидел, как заблестели глаза Хитер.

— О, Дэвид. Вот это здорово! Вот это да!

— Но, может, это просто мусор, и ничего более, — проговорил я. — Сколько людей выбрасывает всякую дрянь за окно…

— Дэвид, ты должен достать эту визитку.

— И как ты это себе представляешь?

— Не знаю. Может, попросить охранника?

— Да он нас всех в кутузку отведет.

— А… а что, если длинный шест со жвачкой на конце?

— Бредятина.

Слева охранник все еще спорил с ребятами. Справа из-за раскрытой двери между вагонами выглядывали раздосадованные физиономии пассажиров соседнего вагона. Справа в глаза бросилась надпись, которая гласила: «Не выходить на открытую площадку между вагонами».

Открытая площадка.

Ура!

Я поднялся.

— Прикрой меня, — шепотом бросил я Хитер.

Я побежал в конец вагона, и Хитер побежала вслед за мной. Она вроде что-то мне говорила, но от волнения я не мог ничего понять.

Уцепившись за металлическую ручку, я повернул ее. Дверь с глухим звуком поддалась. В вагон ворвался сырой холодный воздух. Снаружи шел узкий карниз, достаточно широкий для одного человека. Он шел полукругом, и за ним чернела пропасть — там было полотно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению