Золото хищников - читать онлайн книгу. Автор: Филип Рив cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото хищников | Автор книги - Филип Рив

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

В то лето из Шан Гуо поступили известия о военном перевороте в Лиге противников движения. Высший Совет был свергнут, вместо него к власти пришла партия, называющая себя Зеленая Гроза. Во главе ее армии стоял Сталкер в бронзовой маске, по имени генерал Фанг. В Охотничьих землях на эти новости никто не обратил особого внимания. Кому какая разница, если эти Противники движения перегрызлись между собой? В Париже и Манчестере, Праге, Движеграде, Горьком и Перипатетиаполисе жизнь шла обычным порядком. До сих пор еще обсуждали крушение Архангельска, и буквально все зачитывались новой потрясающей книгой Нимрода Б. Пеннирояла.

Новинка от Фьюмета и Спрейнта!

Последний междугородный бестселлер от автора книг

«Великолепная Америка»,

«Города-зиккураты и змеиное божество»:

ЗОЛОТО ХИЩНИКОВ

Профессор Нимрод Б. Пеннироял

Страстная, волнующая и правдивая история приключений одинокого путешественника, попавшего на борту Анкориджа в плен к прекрасной, но безумной маркграфине, под воздействием навязчивой идеи ведущей свой обреченный город через Высокий лед к Америке!

Читая эту книгу, вы будете:

Поражаться сражениям профессора Пеннирояла с пиратами-паразитами, приходящими из-подо льда!

Изумляться его описаниям диких снежных пейзажей к западу от Гренландии и городов-кладоискателей, ищущих добычу среди этих безлюдных просторов!

Плакать над трагической историей обезображенной юной пилотессы, которую безнадежная любовь к профессору Пеннироялу толкнула на гибельный шаг — продать Анкоридж грозному Архангельску!

Радоваться блестящей победе профессора Пеннирояла, в одиночку сокрушившего архангельских охотников!

Замирать над описанием последних дней Анкориджа, красивейшего из ледовых городов, и спасения отважного путешественника, успевшего покинуть город прежде, чем он затонул в холодных волнах неведомого моря.

Глава 34. СТРАНА ТУМАНОВ

Но Анкоридж не утонул. Подхваченный мощным морским течением, он уплыл в густой туман, то и дело задевая неровными краями своей льдины другие плавучие скопления льда.

К рассвету большинство жителей собрались в носовой части верхней палубы. Поскольку двигатели не работали, делать было нечего и говорить тоже не о чем; будущее выглядело таким мрачным и недолгим, что никому не хотелось о нем вспоминать. Стояли молча, слушали, как волны плещут о лед, и рассматривали сквозь клочья тумана это странное незнакомое зрелище — море.

— Как вы думаете, может, это просто большая полынья или узкая полоска открытой воды? — спросила Фрейя с надеждой, выйдя на носовую обзорную площадку вместе с членами Направляющего Комитета. Она не знала, что полагается надевать маркграфине в случае такого мероприятия, как Уход В Подводную Могилу, и потому надела старую вышитую куртку с капюшоном и унты из тюленьей шкуры, которые обычно надевала, отправляясь с матерью на прогулку в ледовой барке. К этому она прибавила шапочку с помпонами, о чем теперь жалела, потому что помпончики все время подпрыгивали с неуместной веселостью, принуждая ее к оптимизму. — Может быть, мы сможем ее пересечь и снова выйти на прочный лед?

Виндолен Пай, бледная и утомленная после бессонных ночей и заботы о раненых, покачала головой:

— Я полагаю, что эти воды не замерзают до середины зимы. Думаю, мы будем дрейфовать, пока не наткнемся на какой-нибудь безжизненный берег, или же льдина еще раньше разломится и мы утонем. Бедный Том! Бедная Эстер! Они вернулись, чтобы спасти нас, и все напрасно!

Мистер Скабиоз обнял ее за плечи, а она с благодарностью прислонилась к нему. Фрейя смущенно отвела глаза. Может быть, нужно рассказать им, что это Эстер и навела Архангельск на их след? Но это почему-то казалось несправедливым, особенно сейчас, пока Эстер сидела без сна у смертного ложа Тома. Кроме того, именно сейчас Анкориджу необходима героиня. Пусть уж лучше все винят за появление охотников этого жулика Пеннирояла. Он зато виноват во всем остальном, если подумать.

Пока Фрейя придумывала, что бы такое сказать, у переднего края льдины из воды вынырнула блестящая черная спина.

Она всплыла, словно кит, со свистом выдыхая воздух, и все думали, что это действительно кит, пока не разглядели ряды заклепок на металлическом корпусе, потом люки, иллюминаторы и написанные по трафарету буквы.

— Это те дьяволы, паразиты! — закричал Смью, пробегая мимо со своей винтовкой для охоты на волков. — Опять явились за добычей!

Субмарина, покачиваясь в воде, выпустила паучьи лапы, ухватилась за край льда и подтянулась, вылезая из воды. Ей навстречу уже мчались от города сани с вооруженными людьми из машинного отделения. Откинулся люк. Смью поднял винтовку и тщательно прицелился.

Фрейя отвела дуло винтовки в сторону.

— Не надо, Смью. Он там всего один.

Вряд ли это одинокое судно может представлять угрозу, тем более что всплыло оно, не скрываясь. Фрейя всмотрелась в неуклюжую костлявую фигуру, которая с трудом выбралась из люка. Незнакомца тут же схватили люди Скабиоза. Фрейя слышала громкие голоса, но не могла разобрать, о чем они говорят. В компании Смью, Скабиоза и мисс Пай она подбежала к лестнице, с тревогой дожидаясь, пока пленника подведут к ней. Чем ближе он подходил, тем более нелепо выглядел. Бесформенное лицо в лиловых, желтых и зеленых пятнах. Она знала, что обитатели лодок-паразитов — воры, но не думала, что они чудовища!

И тут он остановился прямо перед ней, и она поняла, что никакое он не чудовище, просто мальчик ее лет, только ужасно избитый. У него не хватало нескольких зубов, а горло пересекал жуткий красный рубец, но глаза, которые смотрели на нее с этой маски, покрытой синяками и запекшейся кровью, были ясные, черные и довольно красивые.

Фрейя взяла себя в руки и заговорила с достоинством, подобающим маркграфине:

— Добро пожаловать в Анкоридж, чужеземец. Что привело тебя сюда?

Коул открыл рот и снова закрыл, не зная, что говорить. Всю дорогу от Гримсби он готовился к этой минуте, но после того, как всю жизнь стараешься не попадаться на глаза сухопутникам, очень трудно стоять вот так, у всех на виду. И Фрейя его поразила. Дело было не только в мальчишеской стрижке; она как будто стала выше ростом, и лицо у нее теперь было румяное — совсем не та бледная, мечтательная девочка, которую он привык видеть на экранах. Позади нее стояли Скабиоз, и Смью, и Виндолен Пай, и еще полгорода, и все враждебно таращились на него. Пожалуй, все-таки проще было умереть в Гримсби…

— Говори, мальчик! — приказал карлик, стоявший рядом с Фрейей, и ткнул Коула ружьем в живот. — Ее сиятельство задала тебе вопрос!

— У него в руках было вот это, Фрейя, — сказал один рабочий, протягивая ей мятую жестяную трубку. Люди, столпившиеся за спиной маркграфини, нервно попятились, но Фрейя узнала в этом предмете старинный контейнер для документов. Она взяла его, отвинтила крышку и вытащила рулон туго свернутых бумаг. Снова посмотрела на Коула, улыбнулась ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию