Охотники за привидениями в большой опасности - читать онлайн книгу. Автор: Корнелия Функе cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за привидениями в большой опасности | Автор книги - Корнелия Функе

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Томский! — разъярился он. — Откуда ты взялся?

— Ну, вы хорошо знаете откуда, — ответила Хедвиг Тминосок, входя следом за Томом. — Добрый вечер, Лотан.

Увидев Хедвиг Тминосок, Слизьман пожелтел ещё больше и стал похож на перезрелый лимон.

— Хедвиг… — пролепетал он. — Я не понимаю…

— Как мы остались в живых? — закончил за него Том. — Уж точно не благодаря вам. А, Хуго?

— Нет, кёне-е-ечнё, нет! — прошелестел Хуго, элегантно просочившись сквозь дверь красного дерева.

— Как вы посмели притащить сюда этого ПУЖа? — крикнул Лотан Слизьман и вскочил со стула. Его голос срывался.

— Хуго, — попросила г-жа Тминосок, не отводя от профессора глаз, — закрой дверь на ключ и дай его мне.

— С огрё-ё-ёмним удёвёльствием! — выдохнул Хуго и бросил ей ключ.

Хедвиг Тминосок поймала его одной рукой и спрятала в карман.

Дрожащими пальцами Лотан Слизьман схватил кофейную чашечку, которая стояла перед ним на столе, и сделал большой глоток.

Том глянул на г-жу Тминосок.

— Хуго, — велел мальчик, — понюхай-ка, что у профессора в чашке.

Профессор застыл от ужаса, когда ПУЖ со злобной ухмылкой подлетел к его столу и выхватил у него из рук чашку.

— Сёлёная вёда! — объявил Хуго и с отвращением поставил чашку на стол.

Лотан Слизьман с ненавистью смотрел на него, вцепившись в стул.

— Не приближайся ко мне, ты, отвратительный холодец! — завизжал профессор. — Ты — мерзость! Ты — ничтожнейшее из привидений!

— Очень интересно! — Хедвиг Тминосок скрестила руки на груди. — Не так ли, Том?

— Очень, — подтвердил Том. — Водохлёбы испытывают сильную антипатию к ПУЖам.

— Что… что это значит? — сквозь зубы процедил профессор и снова глотнул из чашки. — Что за чушь ты несёшь, Томский? И что с заданием, которое я тебе дал?

— Ах да, задание… Ну, это долгая история. — Том подошёл к столу. — Хуго, принеси подарок, который мы приготовили для профессора, — попросил он.

ПУЖ исчез за дверью, но вскоре вернулся с рогами Заргорота и бросил их на стол Слизьмана. Рога громко стукнули.

— Знаете, я думаю, что с моим дипломом ничего не выйдет, — продолжал Том, в то время как профессор ошеломлённо разглядывал рога. — Я поймал то загадочное привидение, о котором говорилось в задании, но потом отпустил его, чтобы схватить другого призрака. Вы, несомненно, знаете, о ком я говорю. Или нет?

Профессор не ответил. Он залпом допил то, что оставалось в чашке, вытер дрожащей рукой губы — и вдруг взмыл под потолок.

— Это невозможно! — закричал Слизьман, болтая руками и ногами, словно неопытный пловец. — Никто не может победить Заргорота! А уж тем более такой сопляк, как ты! — И он злобно плюнул.

Том своевременно отошёл в сторону.

— Сопляк? Это уже оскорбление, — сказал Том.

— Дорогой Лотан! — крикнула Хедвиг Тминосок, подняв голову вверх. — Сначала я думала, что ты дал Тому это задание лишь из злобы и зависти. Ведь у тебя всегда был очень скверный характер. Думала, что ты таким образом хочешь отомстить мне, потому что завидуешь успехам Тома, тем более что он гораздо моложе тебя. Но потом у меня появилась другая мысль…

— Хуго, осторожно! — крикнул Том, потому что профессор устремился к одному из окон.

Охотники за привидениями в большой опасности

Но Хуго преградил ему путь и толкнул холодной рукой в грудь, отчего Слизьман начал кувыркаться в воздухе. Он кое-как, прилагая огромные усилия, болтая руками и ногами по-собачьи, доплыл до лампы на потолке и уцепился за провод.

— Оставь, пожалуйста, эти смешные попытки убежать, — не сдержалась Хедвиг Тминосок. — Ты же знаешь, что даже опытный водопьющий призрак с трудом может противостоять ПУЖу, а что уж говорить о таком новичке, как ты.

Профессор снова плюнул, но попал лишь на свой же стол.

— Так вот, как уже говорилось, сначала мы думали, что дело только в вашем характере, — продолжил Том и погладил рога. — Но потом догадались: люди, которых укусил водопьющий призрак, должны после этого два месяца принимать перечные таблетки, иначе сами постепенно превратятся в Водохлёба — достаточно безобидный вид привидений, правда отличающийся злобностью и мстительностью, а также неутолимой жаждой… к солёной воде.

— Признайся, Лотан, — спросила г-жа Тминосок, доставая из сумки что-то похожее на распылитель для красок, — ты не принимал перечные таблетки, которые я тебе тогда дала?

— Сейчас же убери призракоглотатель! — зарычал Слизьман. — Перечные таблетки! Думаешь, я доверяю твоим дурацким пилюлям и мазям? Ты собиралась меня отравить! Конечно! Я мечтал, чтобы Заргорот насадил тебя вместе с твоими смехотворными помощничками на свои рога, словно цыплят! Или чтобы он разорвал вас на части, сделал из вас конфетти!

— Вот-вот, я говорила, что у тебя всегда был отвратительный характер, — кивнула Хедвиг Тминосок, прикручивая к призракоглотателю большую пластиковую бутыль.

Лицо Лотана Слизьмана начало светиться жёлтым, словно рекламная вывеска. Он резко спикировал вниз и попытался схватить стоявшую на столе фляжку, но Том оказался проворнее.

— Ещё солёной водички? — спросил мальчик и убрал фляжку в рюкзак, с сожалением качая головой. — Нет, в вашем состоянии это самое вредное, что только можно придумать. Итак, пройдёт как минимум год, прежде чем вы выздоровеете. И приятного в этом мало, могу вам сказать.

Профессор Слизьман взвыл и вновь попытался вылететь в окно, но Хуго был начеку. Скуля и отплёвываясь, профессор отпрянул от ПУЖевских рук.

— Том, возьми это! — Хедвиг Тминосок протянула ему призракоглотатель. — В конце концов, ту дьявольскую ловушку он приготовил тебе.

Том ещё раз проверил, хорошо ли закреплена пластиковая бутыль, и прицелился. Лотан Слизьман метнулся к шкафу, но Том повернул вентиль призракоглотателя прежде, чем профессор успел спрятаться. Раздалось громкое шипение, тело профессора стало вытягиваться и затрепетало, словно лист бумаги на ветру, и профессор с визгом исчез в трубке глотателя.

— Вот и всё, — сказал Том, посмотрев на пластиковую бутыль. В ней на корточках сидел профессор Слизьман с совершенно ошарашенным видом. Он всё ещё был немного вытянутым и уменьшился до размеров морской свинки.

— Хё-хё-хё, жалкий Вёдёхлёб! — развеселился Хуго и подлетел к Тому.

— Да нет, он даже не был настоящим Водохлёбом, иначе нам пришлось бы потрудиться, — сказал Том, отвинтил бутыль от призракоглотателя и, быстро закрыв её специальной воздухопропускающей крышкой, протянул г-же Тминосок. — Его, наверное, надо отвезти в КРАСПОП (Клиника РАСколдовывания Поражённых Охотников за Привидениями).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению