Темное божество - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное божество | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Предрассветная луна отражалась от шести дюймов снега, который выпал ночью. Все выглядело совсем по иному, чем несколько дней назад. Теперь коричневая лужайка, усыпанная опавшими листьями, дома соседей, и призрачное дерево грецкого ореха были все покрыты толстым слоем чистого, белого, безмятежного снега. Не было еще автомобилей, которые проехали бы по улице, превращая заснеженные дороги в грязь.

Это было, похоже, что кто-то пришел с кистью и окрасил мир в белый цвет, превращая все в гигантский чистый холст.

Тогда я увидела его. Большой волк, который выглядел почти черным в тенях дерева грецкого ореха. Он смотрел прямо в мое окно.

"Даниэль?" Я ахнула, даже притом, что знала, что этого не могло быть, я потянула, и открыла жалюзи, но волк уже ушел.

Должно быть, я снова задремала, потому что проснулась, несколько часов спустя, от криков моей матери.

Папа и я, наконец, заставили ее успокоиться достаточно, чтобы она смогла рассказать нам, что Джуд ночью уехал, оставив только флакон успокоительных средств и записку на кухонном столе.

Я не могу остаться, я больше не знаю, кто я. Я должен уйти.


Но я знала, что Джуд ушел задолго до того, как убежал.

Мама была почти недвижима — тихонько качая на руках Джеймса в гостиной — когда я выскользнула из дома. Я знала, куда должна пойти, и я была рада, что она не остановила меня. Я уехала на многие мили вниз от дома и оставила свою машину немного дальше от моего места назначения. Я поплелась к открытым воротам. Человек с серебристыми прожилками на рыжих волосах кивнул, когда я прошла мимо него.

"Очень хорошо, иметь посетителей в такой день, как сегодня."

Я попыталась улыбнуться и ответить на его пожелания с новым годом.

Узкая тропа была вытоптана, но я предпочла идти по снегу. Я позволила моим ногам впитывать ледяной холод, оставляя следы в прекрасной белизне. Я держала свое пальто закрытым на деревянной коробке, защищая ее от метели и колючего ветра. Я села на каменную скамью возле мемориала и достала книгу писем из коробки. Я открыла ее на последней, отмеченной странице и прочла последнее письмо.


Саймону Сэйнт Муну,

Я нашел эти письма запечатанными и адресованными Вашей жене, среди вещей ее брата после его исчезновение. Я носил их с собой последние два года, в надежде на предоставление их лично Кэтрин.

Я опечален новостями о ее смерти. Оставить такого маленького сына лишенным матери — это трагедия. Я бы сказал, что это странно для волка зайти так далеко в деревню, все же были несколько других нападений в населенных пунктах, таких как Амьен, Дижон, и, что наиболее странно, в Венеции. В конце концов, все эти города, которые послали мужчин на нашу жестокую обреченную кампанию, были изведены этими порочными убийствами. Возможно, Бог наказывает нас за наши грехи, где Папа римский не в состоянии выполнить свои угрозы отлучения от Церкви.

Я не знаю, что содержат эти письма. Я хранил их, пока ваш брат окончательно не сошел с ума, и не потерялся в лесу. Его письма могут отразить болезнь его ума.

Кинжал был найден с его письмами. Это — ценная реликвия. Возможно, маленький Дони может унаследовать его, когда достигнет совершеннолетия. У него должно быть что-нибудь, чтобы знать своего дядю. Брат Габриэль был хорошим человеком. Он был одним из немногих голосов разума против кровопролития, пока безумие не одолело его.

С наилучшими пожеланиями,

Рыцарь-тамплиер Брат Джонатан де Пен.


Я закрыла книгу и прижала ее к своей груди. Катарин понятия не имела, что убило ее. Она не знала, что это был ее собственный любимый брат. Я подошла к статуе, стоящей в саду впереди меня. Это был высокий ангел, который стоял с волком, переплетенным в его одеждах. Я почистила снег с головы волка и крыльев ангела.

"Это был ты," сказала я ангелу. Он был тем человеком, который помог Даниэлю — тем, кто дал ему его лунное каменное ожерелье и послал кольцо для Джуда. "Ты написал эти письма. Ты — Брат Габриэль."

Я смотрела в его глаза, почти ожидая, что он ответит.

Брат Габриэль был все еще жив после всех этих столетий.

Даниэль жил бы так долго, если бы ничего не случилось?

Я почувствовала, что потеряла все. Даниэль и Джуд ушли. Моя мать была потеряна в своем горе. Мой папа обвинял себя. Даже Эйприл избегает меня, после того, что увидела в приходе.

Я сняла свои перчатки и стала на колени в снег. Я расстегнула кнопку кармана на пальто и достала маленького деревянного ангела, которого вырезал для меня Дон. Я провела пальцами по его лицу грубой формы и, по словам, выцарапанным на дне статуэтки: Дональд Сэйнт Мун.

Я представила Саймона Сэйнт Муна, получающего те письма и серебряный кинжал, возможно сразу спустя несколько недель, после того, как его жена умерла — несколько недель это слишком поздно. Я представила его горе при обнаружении того, что это родной брат Катарины убил ее, его гнев от осознания того, что он, возможно, мог предотвратить ее

смерть — если бы они получили эти письма раньше. Я представила сына Катарин, Дони, взращенного с наследством смерти его матери.

Это был Саймон или Дони, кто преступил к уничтожению оборотней первым?

По некоторым причинам, я думаю, что это был Дони. Он, должно быть, передал этот серебряный кинжал для исполнения миссии своему сыну, который передал своему, и так далее в течение многих лет, пока кинжал не достался Дону Муни — последнему из Сэйнт Мунов. Но Дон отличался от других: умственно отсталый, один в целом мире, только, нож и истории его дедушки. Он умер, пытаясь, стать героем, как его предки. Он умер прежде, чем у меня был шанс отблагодарить его за то, что он пытался спасти меня — прежде, чем я успела сказать ему, что простила его за то, что он причинял моему отцу боль все эти годы.

"Ты тоже должен быть здесь," сказала я, и поместила крошечного деревянного ангела рядом с Габриэлем в снегу. Это казался намного лучшим мемориалом для моего друга, чем быть посаженным на поле как брюква или луковица тюльпана.

"Ты — герой."

"Люди подумают, что ты сумасшедшая, если будешь продолжать говорить с неодушевленными предметами."

Я чуть не упала, когда поворачивалась к голосу позади меня.

И там был он. Он сидел, на каменной скамье, где я впервые держала его руку.

"Даниэль!" Я побежала к нему и обвила свои руки вокруг его шеи.

"Стоп." Он вздрогнул.

Я заметила бандаж на его горле, и ослабила свою хватку.

"Они сказали, что ты уехал. Они сказали, что ты встал и ушел вовремя их пересмены. Я думала, что никогда больше тебя не увижу."

"Но ты приехала сюда?"

"Я надеялась… Я надеялась, что ты тоже сюда придешь."

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению