Темное божество - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное божество | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

в неразборчивый беспорядок. Я медленно превращалась в дрожащий гнев, и я не могла больше ни о чем думать. Как смеет Даниэль появляться после всего этого времени, а затем снова исчезать. Никаких объяснений. Никаких извинений. Ничего.

Я знала, что может быть миллион причин, почему он не появился сегодня, но я была больной и уставшей из-за его поведения. Как то, как когда-то он воровал мои бутерброды из моего школьного рюкзака, или всякий раз, когда его поддразнивание становилось слишком интенсивным, или когда он забывал возвращать мои художественные материалы. Но, сейчас я не могла простить того, как он вернулся назад в мою жизнь спустя столько времени, чтобы заставить меня разочаровывать своих родителей, расстраивать брата, подводить Пита, проваливать викторину, и потенциально тест по химии. Я чувствовала себя настолько глупой, тратя впустую свое время, думая о нем, и теперь у него даже не было приличия, чтобы появиться. Теперь я действительно хотела увидеть его еще раз. Только достаточно надолго, чтобы отчитать его… или попороть его лицо… или что-нибудь похуже.

Рисунок дерева Даниэля лежало на столе, насмехаясь надо мной. Я ненавидела, что он казался настолько прекрасным, с гладкими, запутанными линиями, которые я никогда, возможно, не вытянула бы самостоятельно. Я взяла рисунок, пододвинулась к корзине для бумаг, и просто выкинула его.

"Скатертью дорога," сказала я мусорному ведру.

"Хорошо, теперь я знаю, что ты сумасшедшая". Сказал Эйприл. "Это должно было быть готово через час".

"Это было не мое — больше не мое".

Глава 3 Чистый лист

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ПОСЛЕ ОБЕДА


Когда урок художественных искусств продолжился после перерыва, я достала новый лист ватмана, и набросала эскиз моего любимого игрушечного мишки из детства. Это было не совсем обычная манера моей работы — фактически это не было нормальной обычной моей работой, с тех пор, как мне исполнилось девять лет — но у г. Барлоу полностью отсутствовала " терпимость" по отношению к незаконченным работам. Я решила, что неудачная работа лучше, чем отсутствие работы, и подсунула свое произведение под стопку рисунков на столе Барлоу перед тем, как покинуть класс.

Эйприл осталась, чтобы обсудить свою работу, а я пошла к моему тесту по химии с очень нехорошим предчувствием. Мой желудок почувствовал себя лучше, как только я решила забыть, что когда-либо видела Даниэля, но как же тест? Ну, моя мама явно будет расстроенной. Мне удалось пробежаться по записям Пита несколько раз прежде, чем обед закончился, но даже если бы у меня была вся ночь на изучение, наврядли я знала бы его идеально. Я не плохой студент. Мой ГПД 3.8, но он определенно выше моих способностей в области химии.

Дополнительное обучение химии было идеей моей мамы. Папе больше нравилось, когда я работала над своими картинами, за столом нашей кухни. Он сказал, что это напоминает ему о его днях в художественной школе, до того, как он решил присоединиться к духовенству, как его отец и дедушка. Но мама хотела, чтобы я "держала свои перспективы открытыми" — это означало, что она хотела, чтобы я стала психологом, или медсестрой, как она.

Я проскользнула на свое место рядом с Питом Брэдшоу, и сделала глубокий вздох, готовясь сделать томный выдох, чтобы доказать, что не нервничаю, но была поймана врасплох чистым, пряным ароматом моего партнера по лаборатории. У Пита была гимнастика пятым уроком, и его волосы были все еще влажные от душа. Я и раньше замечала его аромат цитрусового мыла и только что примененного дезодоранта, но сегодня он заполнил все мои чувства, и мне захотелось прижаться к нему, как можно ближе. Я думаю, что это из-за того, что Эйприл рассказала мне о его симпатии.

Пока я возилась в своем рюкзаке пытаясь достать и выложить на стол свой ноутбук, я трижды уронила ручку.

"Чувствуешь себя немного слабой в коленях?" спросил Пит.

"Что?" Мой учебник рухнул со стола.

"Волнуешься из-за теста?" Пит поднял мою книгу. "Все словно с ума сошли. Бретт Джонсон, только что на обеде перевернул на себя половину своей пиццы. Я думал, что это было плохо, но ты выглядишь так, словно только что увидела Уличного Монстра".

Я вздрогнула. Эта шутка никогда не была забавна мне. Я выхватила книгу из его рук, "я вообще не волнуюсь". Я сделала другой глубокий вздох и длинный, спокойный выдох.

Пит одарил меня одной из своей "тройной угрозы" улыбкой, и моя книга снова упала на пол. Я хихикнула, когда он поднял ее, и почувствовала себя слишком душно в своем свитере, когда он возвратил ее мне.

Почему я такая глупая? Я имею в виду, неужели я серьезно, собираю флиртовать с ним.

Был только один другой мальчик, который мог заставить меня чувствовать себя глупо, как сейчас, но так как я не собиралась больше размышлять над этим, я обратила все свое внимание на миссис Хауэлл, поскольку она раздавала всем листочки для тестов.

"Эй, Бретт и я идем, в боулинг в Пульман после практики". Пит наклонился ко мне со своим затяжным ароматом. "Ты должна тоже пойти".

"Я?" Я посмотрела на м. Хауэлл, поскольку она держала вверх тормашками передо мной тест.

"Да. Ты и Джуд. Это будет весело". Пит подтолкнул меня и усмехнулся. "Ты можешь купить мне коробку пончиков, которую мне задолжала".

"Джуд и я, как предполагается, помогаем папе с его поставками в приют".

На долю секунды Пит действительно выглядел расстроенным, но затем приободрился. "Хорошо, тогда я тоже приеду, чтобы помочь вам после практики. Надеюсь, это займет не больше пары часов? Тогда мы успеем погонять шары в боулинге".

"Правда? Это было бы здорово".

"Глаза в тетради," сказала м. Хауэлл. "Ваш тест начинается" — она посмотрела на свои часы — "прямо сейчас".

Пит улыбнулся и перевернул свой тест. Я перевернула свой и написала сверху свое имя. Это теплое, игристое ощущение, которое Вы получаете, когда знаете, что что-то новое и захватывающее начинается, прокатилось по моему телу.

Глава 4 Божественное вмешательство

В актовом зале, после школы


"Почему ты не рассказала мне об этом на уроке английского?" Эйприл обошла вокруг стенда и подошла вплотную ко мне. "Я же говорила тебе, что он собирается тебя куда-нибудь пригласить!"

"Это не свидание," сказала я с улыбкой.

"Кто тебя пригласил?" спросил Джуд, выходя из актового зала.

Его вопрос больше походил на обвинение, и выражение его лица было столь же облачным как зимнее небо за окнами зала.

"Никто," сказала я.

"Пит Брэдшоу!" Эйприл практически визжала. "Он пригласил ее на свидание сегодня вечером".

"Это не свидание". Я закатила глаза. "Он предложил помочь нам в приюте после практики, а затем он хочет пойти в боулинг. Ты тоже приглашен", сказала я Джуду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению