Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Вода растекалась в стороны в дюйме над ее головой. «Мустанг», влетев в огромную лужу, заскользил, теряя связь с дорогой, и ее рука упала обратно на руль, чтобы избежать заноса. Это заняло две долгие секунды, но она восстановила контроль над машиной, так и не сбросив скорости.

— Ладно, вроде как пронесло.

— Без балды.

— Здорово, а?

Мы проносились мимо грузовиков, пассажирских автобусов, нервных утренних автомобилистов. И никаких копов. Мне трудно было поверить такой удаче, и я подспудно понимала, что долго так продолжаться не может. Ослепительно-белая молния ударила из туч прямо над нашей машиной.

А наверху, в эфире, внезапно погас путеводный маяк Льюиса.


Хаос. Хаос воцарился немыслимый, было трудно понять, что из происходящего важно, а что нет. Шторм, вздымавшийся над морем и непреклонно наползавший на сушу, наполнял эфир не только обычной энергией, но и некими метафизическими помехами. На все это накладывались мощные энергетические посылы Хранителей, что в сложившейся ситуации усугубляло общий сумбур.

Лишь с огромным трудом мне удавалось не терять ориентацию в эфирной плоскости, одновременно слыша взволнованный голос сидящей рядом Черис, видя, как мчится вперед сквозь тьму «Мустанг», и пытаясь припомнить, где находился Льюис. Может, он вызывал Рэйчел и она перенесла его в другое место? Но нет, Льюис ею не владел, а без этой связи она не смогла бы вот так взять и переместить его. И ни один Хранитель, даже Льюис, не имел возможности проделать подобный трюк самостоятельно.

Стало быть, он оставался на месте. Где-то рядом, возможно, перемещаясь, маскируясь, препятствуя своему обнаружению в магическом пространстве. В этом Льюис был по-настоящему силен: вся организация годами не могла напасть на его след, а он жил своей жизнью и делал, что считал нужным. Для этого требовался характер и колоссальный талант.

Льюиса я не видела, но засекла жарко-красную вспышку силы, полыхнувшую и потускневшую, словно в электронной лампе, которая вот-вот перегорит. Зафиксировала место и стала ждать.

Последовала еще одна вспышка, более яркая. В западном направлении, почти параллельно трассе, по которой мы гнали.

— Поворачивай направо! — крикнула я.

— Где?

— Где угодно!

«Мустанг» повернул так резко, что я ощутила сильный физический толчок и ухватилась за ручку, чтобы уменьшить нагрузку на ремень безопасности. При этом все мое внимание осталось прикованным к эфиру, а это становилось все труднее. Удержание плотного воздушного покрова над машиной само по себе требовало изрядного внимания и концентрации, не говоря уж о расходе весьма ограниченных запасов силы, полученной мною от Льюиса. Еще одна энергетическая пульсация, на сей раз более продолжительная. В ответ — две золотистые вспышки, но более слабые и короткие.

— Куда я еду? — спросила Черис. Вернее, нетерпеливо выкрикнула, из чего следовало, что этот вопрос уже был ею задан, и, возможно, не один раз. — Эй, Джо! Тут уже вроде как некуда!

Я заморгала, возвращаясь в реальный мир, чтобы оглядеться. Впрочем, смотреть тут особо было не на что; мы свернули с шоссе на боковую двухполосную щебеночно-асфальтовую дорогу и, если бы не сплошная мерцающая завеса дождя да светящаяся разделительная полоса, могли бы считать, что отправились в межгалактический тур. Дорога уходила во тьму, и никаких огней впереди видно не было.

Но тут «Мустанг» с рычанием поднялся по длинному пологому склону, и я углядела впереди вспышку, похожую на молнию.

— Туда! — указала я на задние огни. — Видишь их?

Машины. Две быстро несущиеся тачки. Не так, конечно, быстро, как наша, но гонять с такой скоростью, особенно в дождь, вообще желающих немного. Черис кивнула и сосредоточилась на том, чтобы удерживать «Мустанг» на извилистой дороге. Свет фар то и дело выхватывал из мрака колышущиеся на ветру зеленые тени придорожных кустов и деревьев.

Господи, надеюсь, хоть аллигаторы тут на дорогу не выползают!

Казалось, поворот на такой скорости вообще невозможен, но Черис, вопреки всем законам физики, совершила его не сбавляя хода, в результате чего мы оказались всего в пяти корпусах позади мчавших впереди машин. Они неслись бок о бок, точнее, большущий черный внедорожник пытался прижать джип поменьше к обочине. Но при каждой попытке между ними словно возникала воздушная подушка: внедорожник отбрасывало назад, при этом, судя по отсутствию лязга и скрежета металла, столкновения не происходило.

— Льюис! — вырвалось у меня. Льюис находился в том джипе. Я не видела и не ощущала его, но, насколько понимала, никто кроме него не смог бы отталкивать таким манером здоровенную машину, не прекращая при этом гнать свою. И хорошо гнать! Нет, с Черис, конечно, ему не тягаться, но он уверенно держался на дороге при скорости не меньше семидесяти миль в час.

— Что теперь? — спросила Черис.

Я не знала. Внедорожник, сверкавший в свете наших фар, словно огромный черный жук, почти вдвое превосходил преследуемый им джип по размеру. Внутри находились Хранители. Даже будь у меня такое желание, я поостереглась бы ввязываться в открытую схватку, рискуя жизнями в том числе, возможно, невинных людей. Не говоря уж о том, что едва ли стоило добавлять что-либо и так бушевавшему вокруг нас хаосу.

Я уже готова была признать, что фактически ни черта не в состоянии предпринять, пока эти две тачки так или иначе не разрешат спор между собой сами, но вдруг ощутила мощный выброс силы и краем глаза заметила, что кто-то материализовался на заднем сиденье. В тот же миг две руки легли сзади мне на плечи, удерживая на месте.

Острые, как алмазные грани, когти, покрытые неоновым лаком, кольнули меня в отчаянном предостережении.

— Держись! — крикнула Рэйчел. Все остальное произошло мгновенно, действительно мгновенно.

Джип ударил по тормозам.

Полыхнуло зеленым. Я даже не врубилась, что это было, какой-то выброс из подлеска по левую сторону дороги, но только внедорожник подбросило в воздух и кувырнуло, словно в него угодил артиллерийский снаряд.

— Дерьмо! — заорала Черис, отчаянно давя на газ. Колеса «Мустанга» взвизгнули на мокрой мостовой, и ей удалось-таки немыслимым усилием обогнуть джип и выскочить вперед. Я ощутила упавшую сверху тень и, вскинув глаза, увидела блестящую черную крышу летевшего вверх колесами так близко, что, казалось, можно было дотянуться и потрогать, внедорожника. А потом он со страшным грохотом упал позади нас, врезавшись бампером в дорогу, и кубарем покатился по ней. А когда остановился, то представлял собой уже не машину, а груду искореженного металла.

Черис тоже резко ударила по тормозам, но ухитрилась остановить «Мустанг», не слетев с дороги. Руки Рэйчел убрались с моих плеч. Ощущение было такое, что там потом появятся основательные синяки. Дрожащими пальцами я расстегнула пряжку ремня безопасности, выскочила из машины и припустила бегом назад, к месту катастрофы. И уже преодолела под дождем половину расстояния, когда искореженная машина взорвалась. Взрывной волной меня сбило с ног и отбросило назад по дороге футов на десять. Было больно. Оправившись и убрав с глаз мокрые волосы, я воззрилась на место взрыва, ожидая увидеть там пожар в голливудском стиле, но ничего подобного. Там и гореть-то, собственно говоря, было нечему: обломки внедорожника раскидало по окружности радиусом в сотню футов. Рваная покрышка шлепнулась на мостовую неподалеку от моей вытянутой руки, и я чувствовала, как от нее тянет жаром. Резина местами оплавилась и шипела под дождем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению