Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Пуфф!

Ашан снова воззрился на меня. Сглотнув, я встала и попятилась. Хотя балкон, конечно, не лучшее место, чтобы прятаться и спасаться.

— Ты знаешь, чего я хочу, — промолвил Ашан и протянул руку. Его когти сверкали в сумеречном свете как серебристые опалы, глаза холодно светились, словно две маленьких луны. Может, он и щеголял в дизайнерском костюме, но человеком все равно не был. — Дай сюда бутылку.

— Да ты все равно к ней прикоснуться не сможешь, — заявила я. Хотелось, конечно, чтобы это прозвучало как холодный логический довод, да вот только голос у меня дрожал. — Джинны не могут…

— Девочка, — перебил он меня голосом, столь низким, что я почувствовала, как леденеет мой позвоночник. — Это не твое дело, что там джинны могут, чего не могут. Дай сюда, тебе сказано!

— Или?

— Не надо испытывать мое терпение.

Он с готовностью сделал шаг вперед. Я ощутила в воздухе потрескивание озона, почувствовала над головой сгустившиеся тучи. Вроде бы не столь уж значительные возмущения в эфире отражались, как в зеркале, в физическом мире, порождая в мезосфере неуправляемые ветры. Поток жара, исходивший от Ашана, пронизывал определяющие синоптическую ситуацию атмосферные слои, словно острие копья. Я чувствовала в воздухе электрические разряды, бьющие в землю. Он мог просто поджарить меня, прямо здесь, в патио, и в сложившейся ситуации я даже не могла защищаться.

— Дэвид имеет к людям слабость. А я нет. Мне наплевать, если я снесу весь этот дом, добиваясь своего.

— Сразу видно джинна, — отозвалась я, выдавив усмешку. — Никакого чувства меры.

Движение его было неуловимо, но зато уж удар я ощутила: он был таков, что на миг отключил мою нервную систему и отбросил назад, приложив к оштукатуренному кирпичу. Хорошо хоть не вышибла собой стеклянную дверь — об этом я с облегчением подумала в первый момент, когда очнулась. Жгучая боль в щеке накатила в следующий. Он не ударил меня кулаком, а влепил пощечину, но, проклятье, мне и того хватило. Приложив к щеке руку, я ощутила, что она горит. К глазам подступали слезы.

Ашан снова сделал шаг вперед.

— Мне неинтересно, какой умной ты себя воображаешь, а если тебе кажется, будто меня способно заинтересовать твое человеческое тело, ты жестоко заблуждаешься. Ну разве что в том смысле, что сколькими оригинальными способами его можно разорвать на части. Так что ступай и принеси бутылку.

Он не мог коснуться бутылки. Не мог забрать ее у меня. Даже Джонатан не был способен сделать это. Так что же, он блефует? Или просто хочет узнать, где она находится?

Сдвинув стеклянную скользящую дверь, я попятилась внутрь и с силой закрыла ее. Хотя, конечно, для Ашана это была не преграда. Он обрисовывался за стеклом, серый, как призрак, с холодными, вихрящимися серебристым светом глазами.

— Эй! — окликнула меня Сара, продолжавшая пребывать в своем кулинарном трансе и сейчас колдовавшая с хлебом и духовкой.

Кухня полнилась ароматами розмарина, оливкового масла и жарящегося цыпленка. О господи, как бы мне хотелось иметь возможность оценить все это по достоинству, но я была потрясена, потрясена и смертельно напугана. Я видела, как она сунула противень на место, закрыла дверцу духовки, после чего стянула с руки митенки и повернулась ко мне с улыбкой.

— Слушай, а здорово там, снаружи. Такой покой. Может, накроем обед там?

— Да, конечно. Здорово. Так и сделаем, — пролепетала я, думая, что ничего хуже ей просто не могло прийти в голову, и норовя проскочить мимо нее в спальню. Но она схватила меня за руки, остановила и присмотрелась ко мне, нахмурившись.

— Джо, что у тебя с лицом?

— Э… — Я изобразила смущение. — Да вот, отключилась.

— Отключилась?

— Да это ерунда, Сара.

Я попыталась высвободиться, но сестрица оказалась куда сильнее, чем могла показаться с виду.

— Ни черта себе, ерунда! Да у тебя вид до смерти перепуганный. Это тот малый, да? Который из фургона?

Теперь она выглядела по-настоящему разгневанной.

— Проклятье, я звоню в полицию. Прямо сейчас!

— Нет! Нет, послушай, не надо ничего такого…

Ситуация все больше осложнялась. Вырваться мне, правда, наконец удалось, но Сара бросилась к телефону. Я вырвала его у нее и шарахнула им об стол.

— Сара! В конце концов, это мое дело! И потом, тот малый в фургоне, он коп.

Она уставилась на меня в изумлении.

— Он кто?

— Коп. — Мне трудно было справляться с дыханием, мною овладевала паника. — Пару месяцев назад у меня возникли кое-какие сложности в Лас-Вегасе. Но это временно.

— О господи, что ты натворила? Убила кого-нибудь?

— Я что, по-твоему, похожа на убийцу? Ты моя сестра! Ты должна мне верить!

Ее вопрос, кстати, так и остался без ответа, но мне удалось нажать на верные кнопочки.

— Что ты, Джо!

Сара беспомощно всплеснула ухоженными руками.

— Все хорошо! Прекрасно! Я тебе верю. Но зачем он за тобой таскается?

— Он вообразил, будто мне что-то известно о преступлении, произошедшем там как раз в то время, когда черт занес туда и меня. Предваряя твой вопрос, сразу скажу — нет. Не знаю.

Она открыла рот, чтобы выдать следующий вопрос, но тут я сумела-таки найти предлог, чтобы смыться.

— Извини. Мне в туалет надо.

Признавая, что с переполненным мочевым пузырем не поспоришь, она меня отпустила. Я метнулась через открытую дверь в гостиную, стремясь поскорее оказаться в личном пространстве, и тут… зазвучал дверной звонок.

Боже мой!

— Открой! — бросила я, не останавливаясь, через плечо, вбежала в спальню, выдвинула ящик и схватила синюю стеклянную бутылку Дэвида. Сердце мое неистово колотилось, ведь я вознамерилась сыграть в очень опасную для меня игру. Смертельно опасную.

Метнувшись обратно в гостиную, я проскочила мимо Сары, еще не успевшей дойти до двери (ей потребовалось время, чтобы снять передник и поправить прическу), сдвинула стеклянную дверь и вышла в патио. Ашан оторвался от созерцания океана и повернулся ко мне. При виде бутылки в моей руке его глаза сверкнули.

— В кои-то веки ты правильно понимаешь указания, — буркнул он. — Вызови его.

— Нет, этого ты меня сделать не заставишь, — заартачилась я.

Глаза Ашана потемнели, как грозовая туча, в которой проскакивали голубые искорки молний.

— Не заставляй меня повторять дважды.

— Ты хочешь убить его!

Ашан улыбнулся. Та еще была улыбочка.

Я зажмурилась, потом открыла глаза и произнесла:

— Дэвид, выйди из бутылки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению