Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители стихий. Книга 4. Наступление бури | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Этот парень собирается прыгнуть, — сдавленно пробормотала позади меня Черис. — О господи. О господи…

Остальные четыре джинна, должно быть, союзники Прады, подступали все ближе, и тут внезапно Алиса пошла в атаку, захлестнув Праду мощным энергетическим хлыстом. Он оплел ее, попытавшись вместе с заложником сдернуть с перил на относительно безопасное покрытие моста, однако это вызвало обратный эффект. Прада, напрягшись для противодействия, потянула его в противоположную сторону, Хранитель в панике заорал, и Алиса тут же прекратила атаку.

При всем своем могуществе она решительно ничего не могла предпринять, не рискуя жизнями ни в чем не повинных людей. Ей требовалась помощь.

Я понятия не имела, права или нет Алиса по существу спора между джиннами, но, по крайней мере, не она грозила сбросить этого малого с высоты трехэтажного дома.

Осмыслив свои возможности, я остановилась на довольно рискованном решении. Джинны, с точки зрения своей атомной структуры, по существу, парообразны. Они способны уплотняться, приобретать вес и массу, какую считают необходимыми, но я заметила, что в настоящее время поглощенная противоборством Прада не так уж заботилась о сохранении человеческих телесных параметров. Поддержание человеческого облика требовало определенных усилий, а сейчас у нее не было в этом особой надобности.

Все, что мне было нужно, — это обрушить на нее порыв ветра, достаточно сильный, чтобы вырвать пленника из ее хватки, но так, чтобы одновременно отклонить его назад и побудить спрыгнуть на бетонку.

Просто. Можно сказать, изящно. И всяко лучше, чем ждать, пока в смертельной схватке джиннов определится победитель.

Я закрыла глаза, сделала быстрый, глубокий вдох и потянулась к окружавшему воздуху, чтобы взять его под контроль.

Ничего не вышло.

Охнув, я напряглась и повторила попытку, но едва смогла вызвать слабое дуновение. Ничего даже отдаленно сопоставимого по силе с тем, что мне требовалось.

О боже!

Я чувствовала себя неуклюжей, заторможенной, медлительной. Ужасающе ослабленной. Я устремилась в эфир, чувствуя себя плывущей против течения, а когда поднялась, все вокруг оказалось размытым, тусклым, блеклым. Серым, как пепел.

Нечто подобное случилось со мной во время завтрака с Сарой и Имоном, только на сей раз было гораздо хуже.

Изогнувшись, я потянулась к резервам, которые не тревожила с тех пор, как избавилась от Метки демона. Собрала энергию каждой клетки, чтобы разжечь внутренний реактор, слить тонкие силовые потоки воедино, и…

Этого оказалось недостаточно. Поднять ветер я еще могла, а вот управлять им — нет. В таких условиях мое вмешательство было бы не только бесполезно, но гораздо хуже. Неконтролируемый шквал мог запросто сдуть заложника на бетон, и в его гибели была бы виновата я.

Ощутив, что я произвожу некие действия, Прада зарычала, вытянула свободную руку по направлению ко мне, выпустив сверкающие когти, и это вызвало у меня дежавю. Я словно заново ощутила, как они впиваются в мою грудь, чтобы сжать бьющееся сердце. Впрочем, на самом деле, чтобы убить меня, ей не требовалось прикладывать даже таких усилий, достаточно было прервать движение электрических импульсов в нервных клетках. Всего лишь легкий разряд…

— Дэвид! — вырвалось у меня. Я не собиралась его звать, вовсе нет, но была смертельно напугана. Кроме того, здесь находился Хранитель, которому тоже грозила смерть из-за того, что у меня не хватало сил.

— Дэвид? — Черис, отвлеченная моим возгласом от созерцания драмы, уставилась на меня. — Где Дэвид? Там, на ограде, — это никакой не…

Жаркая белая вспышка, овеявшая меня теплая волна энергии — и Дэвид возник из ниоткуда посреди застрявших в пробке машин и уже двигался ко мне в раздувавшемся на ветру оливковом пальто. Двигался быстрее, чем позволяла человеческая плоть, но никто из людей, мимо которых проходил этот красавец с золотистой кожей, не обращал на него внимания. Для их глаз его просто не существовало.

Зато другие четыре джинна в толпе заметили его мгновенно, и все одновременно отступили на шаг. Прада, зашипев, оставила меня в покое и атаковала его, что с ее стороны было явной ошибкой. Да, он остановился, но лишь для того, чтобы смерить ее тяжелым взглядом. Дэвид выглядел усталым, смертельно усталым, но для нейтрализации того, что она там попыталась на него обрушить, ему потребовалось лишь легкое движение головы. Он взглянул на человека на ограде, потом на полицейских, вобрав в себя общую картину происходящего. Меня всегда интересовало, что он видит в подобных ситуациях — поверхностное изображение или яростный накал эмоций? Ведь мы, даже неосознанно, постоянно изливаем в окружающую среду энергию.

Но что бы он ни увидел, ему это явно не понравилось. От меня не укрылось, что вокруг его глаз и рта залегли тонкие морщинки.

Глаза Дэвида обратились в жаркий, расплавленный металл, кожа засветилась. Готовый к битве, он воззрился на Праду, которая встретила его взгляд с суровым спокойствием.

— Зачем ты это делаешь? — спросил он.

— Я не собираюсь тебе отвечать, — заявила она. — Ты предал нас. Отвернулся от нас.

Дэвид повернулся к Алисе, которая в ответ подняла бледные брови.

— Это началось, — промолвила она. — Распространяется как поветрие. Вольный джинн убивает хозяина и освобождает раба, который освобождает следующего, тот следующего, и так далее.

— Это приказ Джонатана?

— Нет, что ты.

Немигающие васильковые глаза Алисы снова сосредоточились на Праде.

— Ашан убил для нее ее хозяина в обмен на ее верность.

— Хозяина! — саркастично воскликнула Прада. — Да он туфли мои лизать был недостоин. Но я к нему даже не прикоснулась, так что никаких правил не нарушила.

— А как насчет этого? — Дэвид кивком указал на Хранителя, дергавшегося на перилах. — Чем он заслужил такое обращение?

Ее изящные губки сжались в тонкую линию.

— Все они этого заслуживают.

— О, вот тут мы с тобой расходимся во мнениях, — промолвил Дэвид. — Не все. Отпусти его. Сделай это, и я обещаю, что помогу тебе, если Алиса попытается что-то тебе сделать.

— Дэвид, — предостерегающим тоном произнесла Алиса, — я здесь по приказу Джонатана.

Он оставил это без внимания.

— Я не дам тебя в обиду, — повторил Дэвид. — Отпусти его.

Прада оскалила безупречно белые, острые, как у акулы, зубы.

— Ты подручный Джонатана, — промолвила она. — Всегда им был и останешься. Он и его подручные больше мною не командуют.

Дэвид выглядел… хм, удивленным. Как если бы услышал от нее, что Земля плоская и покоится на спине черепахи.

— Что ты имеешь в виду?

— Я следую за тем, кто знает, что люди наши враги, — ответила Прада. — За тем, кто считает, что пришло время покончить с рабством, чего бы то ни стоило. Я следую за Ашаном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению