Демон-любовник - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Гудмэн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон-любовник | Автор книги - Кэрол Гудмэн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Не успела я подумать о гнезде, как мои пальцы наткнулись что-то мягкое, покрытое мехом… Я поспешно отдернула руку, точно обжегшись; первое, что пришло мне в голову, — я наткнулась на мышиное гнездо. Но ли я угадала, то его обитатели явно покинули этот мир, подумала я, разглядывая крохотные хрупкие косточки, упавшие на землю возле моих ног.

В густом подлеске снова что-то зашебуршилось — судя по всему, какое-то животное угодило в ловушку. У меня противно засосало под ложечкой — проклятая чаща, судя по всему, высасывала жизнь из какого-то крохотного беззащитного существа как высосала бы и из меня, окажись я на его месте, беззвучно шепнул мне на ухо вкрадчивый голосок.

Внезапно придя в ярость, я принялась лихорадочно рвать виноградные плети и ломать ветки — я продиралась сквозь них, не обращая внимания на шипы. Попавшая в беду зверушка забилась — может, почувствовала, что помощь уже близко, а может, просто перепугалась, не знаю. Сама не понимаю почему, меня вдруг охватило острое желание добраться до нее… освободить, в голове мелькнула неприятная мысль, что животное может быть ранено, но даже страх, что оно может укусить, не смог меня остановить. Внутренний голос, проснувшись, твердил, что я, должно быть, спятила — ведь это дикое животное, — но я велела ему заткнуться.

Отпихнув в сторону некстати возникшую прямо перед глазами колючую ветку, я вздрогнула — послышалось хлопанье крыльев, и что-то пронеслось мимо, едва не задев меня по лицу. Я так испугалась, что от неожиданности приземлилась на пятую точку… но это оказалась всего лишь птица — крохотная черная птичка. Пролетев пару футов, она упала на землю. Неужели столь крохотное существо могло поднять такой шум? Но поскольку вокруг воцарилась тишина, я решила, что птица, запутавшись в чаще, отчаянно билась, пока не повредила крыло. Я подошла поближе, чтобы посмотреть, сможет ли она взлететь, а она, повернув ко мне голову, разглядывала меня своими желтыми глазками-бусинками. Довольно долго мы вот так таращились друг на друга, потом пичужка, отчаянно захлопав крыльями, все-таки умудрилась оторваться от земли. В тот же самый момент я заметила, что на тропинку, прорвавшись сквозь проделанную мною дыру, упал луч солнца.

Поскольку дыра была справа, я решила, что там восток. Птица улетела на север. Я окинула взглядом тропинку в том направлении, куда улетела птица, но она скрывалась в лесу. Я повернулась и зашагала на юг.


Глава 4

К тому времени как я выбралась на дорогу, часы показывали уже половину девятого. Первое, что бросилось мне в глаза, был «Дом с жимолостью». Ставни были открыты, окна распахнуты настежь. Белые кружевные занавески трепетали на ветру, то и дело цепляясь за ветки жимолости. Казалось, дом дышит полной грудью. Должно быть, хозяйка риелторского агентства, приехав пораньше, решила проветрить дом, чтобы показать его мне. Мне внезапно стало стыдно: зачем причинять человеку столько хлопот, если я не собираюсь покупать его?

А может, это было сожаление?

Странно… казалось бы, утреннее приключение должно было укрепить мою решимость бежать отсюда со всех ног, а я не испытывала ничего, кроме боли во всем теле, усталости и голода, и при этом была в приподнятом настроении. Мне удалось спасти птицу. При мысли об этом мне хотелось петь от счастья. Ощущение было такое, словно я попала в другой мир. Голова у меня приятно кружилась от предвкушения чего-то чудесного. Ароматы свежесваренного кофе, яичницы и кленового сиропа, пахнувшие мне в лицо, едва не заставили меня броситься бегом через дорогу, но я, очень вовремя вспомнив о ноющих мышцах, одернула себя.

Не успела я взяться за ручку двери, как услышала голос Дианы Харт.

— Это ты, Калли? — Она выбежала из кухни, на ходу вытирая руки клетчатым кухонным полотенцем. Сегодня на ней была трикотажная спортивная рубашка. — Боюсь, ты пропустила завтрак… — начала она, но, увидев меня, остановилась на полуслове. — О Господи, да ты, похоже, упала! С тобой все в порядке? Не ушиблась? Может, принести немного льда?

— Все нормально, — пробормотала я. — Решила пробежать по лесу…

— По лесу? — спросила миловидная женщина, появившаяся вслед за Дианой.

Ей было лет за тридцать, светлые волосы, подстриженные под «пажа», обрамляли скуластое личико с большими голубыми глазами. Одетая в синий джемпер с белой блузой и сине-белые туфли-лодочки, она, казалось, попала сюда прямо с одной из декоративных фарфоровых тарелок, которыми были увешаны стены гостиной и кухни Дианы.

— Ох, Дори, ты угадала! Калли действительно отправилась на пробежку в лес! Ой, прости… — Диана всплеснула руками. — Калли Макфэй, — представила она меня. — А это Дори Брауни из риелторского агентства. Она пришла показать тебе дом и скала, что вроде как видела, как ты побежала в сторону леса. Если бы ты предупредила, что собираешься пробежаться, я бы посетовала тебе другой маршрут. Наш лес… в общем, он довольно коварный.

— Лес тут ни при чем, просто я неуклюжая. Не возражаете, если я наскоро приму душ?

— Конечно! — с жаром закивала Дори.

У меня возникло ощущение, что, предложи я ей сервировать завтрак на крыше, она и тогда ничуть бы не возражала, лишь бы я осталась довольна.

— Я быстро, — пообещала я.

Помахав рукой, я заковыляла по лестнице. Ушибы все сильнее давали о себе знать, но горячая вода сделала свое дело. На всякий случай я проглотила две таблетки адвила, надела легкое хлопчатобумажное платье (вспомнив элегантный туалет Дори, я почувствовала себя настоящей замарашкой), влезла в сандалии, свернула еще мокрые волосы небрежным узлом на затылке и поспешила спуститься вниз. Обе женщины, сидя за обеденным столом, о чем-то перешептывались вполголоса. Под моей ногой предательски скрипнула половица — Диана вскинула голову, и мне вдруг показалось, что в ее глазах при виде меня мелькнул испуг.

— А, вот и ты. Ну, сейчас ты выглядишь получше. Садись и налей себе кофе, а я принесу завтрак. Дори составит тебе компанию.

Я не очень понимала, зачем мне компания, но, приветливо улыбнувшись, устроилась напротив риелторши. Дори тут же принялась хлопотать — налила мне кофе, подала молочник и подвинула сахарницу. Молочник я взяла, от сахара же отказалась.

— Я прихватила с собой список выставленной на продажу недвижимости, — затараторила она, хлопнув по пластиковой папке, лежавшей возле ее чашки. Я невольно обратила внимание, что узор на ней в точности совпадает с тем, которым была украшена висевшая у нее на плече сумочка. — Кстати, тут есть очаровательное бунгало, которое идеально бы вам подошло. И совсем недалеко, в квартале отсюда.

Я мысленно застонала — попросить риелтора показать какой-то дом, все равно что предложить алкоголику аперитив.

— Я ведь еще даже не знаю, предложат ли мне работу, — промямлила я. — Просто этот дом через дорогу произвел на меня такое впечатление…

— О да, конечно. «Дом с жимолостью» — одна из местных достопримечательностей. Ла Мотты некогда были одной из богатейших семей в здешних местах, а Сайлас Ла Мотт ничего не жалел для жены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию